без примеровНайдено в 1 словаре
Политехнический словарь- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
rücken
передвигать (напр. конвейер, экскаватор, рельсовый путь)
лесн. трелевать
Примеры из текстов
«Ich will ihn um Stiefel bitten; meine hab ich völlig abgelaufen », erwiderte der Bursche, warf die Haare zurück und rückte die im Gürtel steckenden Handschuhe zurecht.Хочу сапог попросить; свой избил, -отвечал парень, вскидывая волосами и оправляя рукавицы за поясом.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Schurik rückte das Nachtschränkchen rechts neben Valerijas Bett und stellte die beiden Schachteln darauf, damit sie ihre Fläschchen und Döschen in Reichweite hatte, küßte sie auf die Wange und versprach, am Abend wiederzukommen.Шурик переставил тумбочку Валерии под правую руку, поставил две коробочки, чтоб она могла разобрать свои пузырьки и баночки, поцеловал её в щеку и обещал приехать к вечеру.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Er hatte sich auf die oberste Treppenstufe gesetzt und rückte beiseite, um mich vorbeizulassen.Он сидел на верхней ступеньке и подвинулся в сторону, чтобы меня пропустить.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Die höhersteigende Sonne leuchtete stärker. Ein grelles zitterndes Licht rückte das Himmelsgewölbe scheinbar mehr in die Höhe, durchleuchtete die Gegenstände und machte eine Schätzung der Entfernungen unmöglich.Резкий и как бы дрожащий свет отдалял глубину неба и, проникая в предметы, делал расстояние неопределенным.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Inzwischen aber rückte etwas Ungeheures immerfort näher.Тем временем надвигалось нечто огромное.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sobald die Sonne aufging, rückte man in der Ebene in drei Treffen vor: die Elefanten voran, dann das leichte Fußvolk mit der Reiterei und schließlich die Phalanx.Как только показалось солнце, войско двинулось по равнине в три ряда: сперва слоны, затем легкая пехота с кавалерией позади; фаланга следовала за ними.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Alles war marschbereit, und dennoch rückte Hamilkar nicht aus.Все было готово, однако Гамилькар не выступал.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nur – für – Ver – rückte!Только – для – сума – сшедших!Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Von dort rückte er bis an die äußersten Stellungen der Barbaren heran, fiel ihnen in die Flanke und richtete unter ihnen ein Blutbad an.Потом они подошли к первым рядам варваров и, напав на них с фланга, устроили страшную резню.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Jedesmal, wenn die Maus die Aufgabe bewältigt hatte, rückte er das Schälchen ein Stück weiter weg.Каждый раз, когда мышь справлялась с заданием, он отодвигал блюдечко дальше.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Keine Armee rückte zum Angriff vor, alles schien auf einen unbestimmten Zeitpunkt vertagt zu sein.Вражеское войско не спешило нападать, все, казалось, было отложено, кто знает, на сколько еще лет.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Und Len bewegte sich nicht, er rückte nicht von ihm ab!И Лэн не отодвинулся, не отшатнулся!Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Die Menschen in den Häusern seufzten. Bei Sonnenuntergang rückte das Heer durch das Westtor ab. Anstatt aber den Weg nach Tunis einzuschlagen oder in Richtung auf Utika gegen die Berge zu marschieren, zog man am Meeresufer hin.На закате войско выступило из западных ворот; но вместо того чтобы направиться в Тунис или идти горным путем по направлению к Утике, солдаты продолжали свой путь вдоль морского берега.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der eherne Koloß rückte dem Khamonplatz immer näher.Медный идол продолжал шествовать к Камонской площади.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich stand auf, rückte ihr einladend den Stuhl zurecht und sagte, daß ich mich freuen würde, wenn sie – na eben, was man so sagt.Я встал, подвинул ей стул и сказал, что буду рад, если она… ну и так далее, то, что обычно говорится в таких случаях.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
rücken - auf
надвинуть
zur Seite rücken
отодвинуться
näher rücken
придвигаться
näher rücken
ускорить
näher rücken
ускориться
zur Seite rücken
подвигать
ins rechte Licht rücken
правильно освещать
zu Leibe rücken
наседать
hohler Rücken
патологический лордоз
hohler Rücken
чрезмерный лордоз
Rücken des männlichen Gliedes
спинка полового члена
den Rücken krümmen
горбиться
auf den Rücken
навзничь
Rück-
обратный
den Rücken krümmen
сгорбиться
Формы слова
rücken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rücke | wir rücken |
du rückst | ihr rückt |
er/sie/es rückt | sie rücken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rückte | wir rückten |
du rücktest | ihr rücktet |
er/sie/es rückte | sie rückten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerückt | wir haben gerückt |
du hast gerückt | ihr habt gerückt |
er/sie/es hat gerückt | sie haben gerückt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerückt | wir hatten gerückt |
du hattest gerückt | ihr hattet gerückt |
er/sie/es hatte gerückt | sie hatten gerückt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rücken | wir werden rücken |
du wirst rücken | ihr werdet rücken |
er/sie/es wird rücken | sie werden rücken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du wirst gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es wird gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rücke | wir rücken |
du rückest | ihr rücket |
er/sie/es rücke | sie rücken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerückt | wir haben gerückt |
du habest gerückt | ihr habet gerückt |
er/sie/es habe gerückt | sie haben gerückt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rücken | wir werden rücken |
du werdest rücken | ihr werdet rücken |
er/sie/es werde rücken | sie werden rücken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du werdest gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es werde gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rückte | wir rückten |
du rücktest | ihr rücktet |
er/sie/es rückte | sie rückten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rücken | wir würden rücken |
du würdest rücken | ihr würdet rücken |
er/sie/es würde rücken | sie würden rücken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerückt | wir hätten gerückt |
du hättest gerückt | ihr hättet gerückt |
er/sie/es hätte gerückt | sie hätten gerückt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerückt | wir würden gerückt |
du würdest gerückt | ihr würdet gerückt |
er/sie/es würde gerückt | sie würden gerückt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du wirst gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es wird gerückt | sie werden gerückt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerückt | wir wurden gerückt |
du wurdest gerückt | ihr wurdet gerückt |
er/sie/es wurde gerückt | sie wurden gerückt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerückt | wir sind gerückt |
du bist gerückt | ihr seid gerückt |
er/sie/es ist gerückt | sie sind gerückt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerückt | wir waren gerückt |
du warst gerückt | ihr wart gerückt |
er/sie/es war gerückt | sie waren gerückt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du wirst gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es wird gerückt | sie werden gerückt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du wirst gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es wird gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du werdest gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es werde gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerückt | wir seien gerückt |
du seist gerückt | ihr seiet gerückt |
er/sie/es sei gerückt | sie seien gerückt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du werdest gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es werde gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du werdest gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es werde gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerückt | wir würden gerückt |
du würdest gerückt | ihr würdet gerückt |
er/sie/es würde gerückt | sie würden gerückt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerückt | wir wären gerückt |
du wärst gerückt | ihr wärt gerückt |
er/sie/es wäre gerückt | sie wären gerückt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerückt | wir würden gerückt |
du würdest gerückt | ihr würdet gerückt |
er/sie/es würde gerückt | sie würden gerückt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerückt | wir würden gerückt |
du würdest gerückt | ihr würdet gerückt |
er/sie/es würde gerückt | sie würden gerückt |
Imperativ | rück, rücke |
Partizip I (Präsens) | rückend |
Partizip II (Perfekt) | gerückt |
rücken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rücke | wir rücken |
du rückst | ihr rückt |
er/sie/es rückt | sie rücken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rückte | wir rückten |
du rücktest | ihr rücktet |
er/sie/es rückte | sie rückten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerückt | wir haben gerückt |
du hast gerückt | ihr habt gerückt |
er/sie/es hat gerückt | sie haben gerückt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerückt | wir hatten gerückt |
du hattest gerückt | ihr hattet gerückt |
er/sie/es hatte gerückt | sie hatten gerückt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rücken | wir werden rücken |
du wirst rücken | ihr werdet rücken |
er/sie/es wird rücken | sie werden rücken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du wirst gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es wird gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rücke | wir rücken |
du rückest | ihr rücket |
er/sie/es rücke | sie rücken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerückt | wir haben gerückt |
du habest gerückt | ihr habet gerückt |
er/sie/es habe gerückt | sie haben gerückt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rücken | wir werden rücken |
du werdest rücken | ihr werdet rücken |
er/sie/es werde rücken | sie werden rücken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerückt | wir werden gerückt |
du werdest gerückt | ihr werdet gerückt |
er/sie/es werde gerückt | sie werden gerückt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rückte | wir rückten |
du rücktest | ihr rücktet |
er/sie/es rückte | sie rückten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rücken | wir würden rücken |
du würdest rücken | ihr würdet rücken |
er/sie/es würde rücken | sie würden rücken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerückt | wir hätten gerückt |
du hättest gerückt | ihr hättet gerückt |
er/sie/es hätte gerückt | sie hätten gerückt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerückt | wir würden gerückt |
du würdest gerückt | ihr würdet gerückt |
er/sie/es würde gerückt | sie würden gerückt |
Imperativ | rück, rücke |
Partizip I (Präsens) | rückend |
Partizip II (Perfekt) | gerückt |