без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
ranken
vi пускать усики, стелиться (о растениях)
sich ranken (um A) виться, обвиваться, цепляться
Примеры из текстов
Ich war King Kong, und sie waren rank und zart.Я Кинг-Конг, а они - изящные и хрупкие.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er schlachtete es nicht gleich, sondern band ihm die Beine mit einer Ranke zusammen und warf das gak-kernde Bündel hinten auf den Wagen.Он не оторвал ему голову, а просто связал лапы ползучим побегом и бросил в кузов. Цыпленок громко пищал.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Noch tiefer stießen die Wurzeln in die Ambientalzelle vor und zerfetzten sie. In der Mitte des Hains aus Weltbäumen blieb nur ein Durcheinander aus geschwärzten, sterbenden Ranken zurück.Корни погрузились глубже во внутренности шара и конец разбили его на дымящиеся осколки, что остались вместе с массой чернеющих и умирающих корней в середине рощи.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
An jedem Jeton baumelte ein Schildchen: "Bibliothek", "Prärie", "Arank".Каждый жетон был снабжен бирочкой: “Библиотека”, “Прерия”, “Аранк”...Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Arbeiter kletterten an den Ernteranken herunter.Рабочие спускались вниз, прервав сбор винограда.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Was machen Sie hier auf Arank, Irina?"– Что вы делаете на Аранке, Ирина?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er reckte die Arme hoch, an denen sich die Adern kreuzten, wie Efeuranken am Stamme eines Baumes.Он поднял руки, на которых вены переплетались, как плющ на ветвях дерева.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Projektentwicklungen sprengten jeden Flächen- und Budgetrahmen, Standorte wurden topgerankt, Nutzungspotentiale aufs Kühnste bewertet.Развитие проектов не редко превышало любые рамки рациональных параметров площадей и бюджетов. Компании были ограничены в своих возможностях, а потенциал использования объектов имел высокую степень риска.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er vertrat schon seit geraumer Zeit die Auffassung, dass die Schließer auf Bibliothek - möglicherweise auch auf Prärie 2 und Arank - ihre Hände im Spiel hatten.Он давно уже считал, что без ключников на Библиотеке... а может быть – и на Прерии-2, и на Аранке не обошлось.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Während die Schiffe der Solaren Marine die Kugel unter Beschuss nahmen, feuerten die Hydroger auf Hyrillkas üppigen Rankenwald, verbrannten Blumen, Felder und Gärten.Несмотря на атаку Солнечного Флота, гидрогская алмазная сфера не отрывалась от сочных виноградников и усыпанных цветами полей и садов Хириллки.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich ranken
виться
sich ranken
обвиться
sich ranken
ползти
sich ranken
цепляться
anranken
виться
anranken
прицепляться усиками
aufranken
виться
aufranken
расти обвиваясь
emporranken
виться
rankenartig
извитой
rankenartig
рацемозный
umranken
виться
umranken
обвивать
umranken
обвиваться
rankenförmiges Aneurysma
извитая аневризма
Формы слова
ranken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ranke | wir ranken |
du rankst | ihr rankt |
er/sie/es rankt | sie ranken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rankte | wir rankten |
du ranktest | ihr ranktet |
er/sie/es rankte | sie rankten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerankt | wir haben gerankt |
du hast gerankt | ihr habt gerankt |
er/sie/es hat gerankt | sie haben gerankt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerankt | wir hatten gerankt |
du hattest gerankt | ihr hattet gerankt |
er/sie/es hatte gerankt | sie hatten gerankt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ranken | wir werden ranken |
du wirst ranken | ihr werdet ranken |
er/sie/es wird ranken | sie werden ranken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerankt | wir werden gerankt |
du wirst gerankt | ihr werdet gerankt |
er/sie/es wird gerankt | sie werden gerankt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ranke | wir ranken |
du rankest | ihr ranket |
er/sie/es ranke | sie ranken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerankt | wir haben gerankt |
du habest gerankt | ihr habet gerankt |
er/sie/es habe gerankt | sie haben gerankt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ranken | wir werden ranken |
du werdest ranken | ihr werdet ranken |
er/sie/es werde ranken | sie werden ranken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerankt | wir werden gerankt |
du werdest gerankt | ihr werdet gerankt |
er/sie/es werde gerankt | sie werden gerankt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rankte | wir rankten |
du ranktest | ihr ranktet |
er/sie/es rankte | sie rankten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ranken | wir würden ranken |
du würdest ranken | ihr würdet ranken |
er/sie/es würde ranken | sie würden ranken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerankt | wir hätten gerankt |
du hättest gerankt | ihr hättet gerankt |
er/sie/es hätte gerankt | sie hätten gerankt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerankt | wir würden gerankt |
du würdest gerankt | ihr würdet gerankt |
er/sie/es würde gerankt | sie würden gerankt |
Imperativ | rank, ranke |
Partizip I (Präsens) | rankend |
Partizip II (Perfekt) | gerankt |