about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

sauer

a

  1. кислый

  2. разг недовольный, рассерженный, раздражённый

  3. трудный, нелёгкий (о работе и т. п.)

Chemistry (De-Ru)

sauer

кислый

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Bist du's nicht müde, auf harter Erde zu schlafen, den sauren Wein der Marketender zu trinken und ewig Trompetensignale zu hören?
Разве тебе не надоело спать на твердой земле, пить кислое вино в лагерях и постоянно слышать звуки трубы?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er ignorierte mein saures Gesicht und tätschelte mir den Kopf.
Посмотрел на мое кислое лицо, потрепал по голове.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Sind wir denn nicht im ganzen Dorfe die einzigen, die aller Arbeit, alles sauer vergessenen Schweißes ungeachtet in steter Armut bleiben und kaum so viel erwerben, um unsern Hunger zu stillen?
Разве не одни мы во всей деревне живем в непрестанной нищете, хотя и трудимся до седьмого пота, а добываем едва-едва, чтоб утолить голод?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Toast, mit Käse und Schinken überbacken, Erbsen mit saurer Sahne, ein Schnitzel dazu - und werden wir rufen: >Hosianna, der Braut Davids, die aus dem verwunschenen Schloß heimgekehrt ist?<
Тартинки, запеченные с сыром и ветчиной, горошек со сметаной и шницель... будем ли мы кричать "Осанна невесте Давидовой, она вернулась домой из заколдованного замка"?
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
"Ich habe lediglich die allgemeinmedizinische Mutation, die übliche...", erwiderte Lion sauer auf diese Neuigkeiten.
– У меня только общеоздоровительная мутация, обычная… – Лион скис, услышав такие новости.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
»Sei nicht mehr sauer, Partner«, bat ich.
– Не сердись, партнер, – попросил я.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sag mal, du bist doch nicht sauer auf mich, oder?«
Слушай, ты на меня не злишься, а?
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Morgen bringe ich ihnen in Erinnerung, was süß und was sauer ist.
– Но ничего, завтра я им припомню, что сладко, а что горько.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
So sagte sie einer Freundin, daß sie sauer sei, weil sie fast eine Dreiviertelstunde im Cafe auf sie gewartet hatte.
Когда она встречалась со своей подругой в кафе и та опоздала почти на три четверти часа, Сильвия прямо сказала ей, что сердита.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Alle bei meiner Mutter versammelten Idioten würden mein Auftreten für einen herrlichen Witz erklären, meine Mutter selbst würde es mit saurem Lächeln als Witz durchgehen lassen müssen - und keiner würde wissen, daß es todernst war.
Все кретины, которых собирает у себя мамаша, расценят мое представление как милую шутку. Даже мать, криво усмехаясь, вынуждена будет превратить все в шутку... И никто не поймет, до какой степени это серьезно.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Zwar war Birgit sauer, daß Gerhard nicht intensiver nach einer Stellung suchte, aber vielleicht brauchte er so etwas wie eine Karenzzeit nach dem Studium.
Конечно, теперь она считала, что муж мог бы поактивней искать себе работу, но в то же время утешала себя тем, что после окончания учебы требуется некая пауза для обдумывания будущего.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
»Du bist nicht sauer
- Ты не злишься?
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Gesine saß zornig und ärgerlich vor ihrem Freund. Sie war stocksauer und nicht gewillt, einen Zentimeter von ihren Vorstellungen abzuweichen.
Гневно и сердито она смотрела на своего друга, не собираясь отступать ни на сантиметр от своих требований.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Er trank das kohlensaure Natron rasch aus, schnitt eine Grimasse und ließ sich wieder zurückfallen.
Ганно быстро выпил воды с содой, состроил гримасу и снова опустился на подушки.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Man kennt das Schicksal Goethe's im moralinsauren altjungfernhaften Deutschland.
Известна судьба Гёте в моралино-кислой стародевичьей Германии.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sauere Lungenerweichung
посмертное размягчение легочной ткани под действием желудочного сока
sauere Ösophagomalazie
посмертное размягчение пищевода под действием желудочного сока
saure Milch
кислое молоко
saure Milch
простокваша
saure Phosphatase
кислая фосфатаза
saure Regen
кислотные дожди
saure Sahne
сметана
saurer Geruch
кислый запах
saurer Geschmack
кислый вкус
saures Aufstoßen
отрыжка кислым
saures Rülpsen
отрыжка кислым
sauer werden
закисать
sauer werden
закиснуть
saurer Harn
кислая моча
saures Rülpsen
кислая отрыжка

Формы слова

sauer

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsauerer, saurersauere, sauresauerer, saurer
Genitivsaueren, saurensaueren, saurensaueren, sauren
Dativsauerem, sauremsaueren, saurensaueren, sauren
Akkusativsaueren, saurensaueren, saurensaueren, sauren
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativsauere, sauresauere, sauresauere, saure
Genitivsauerer, saurersaueren, saurensaueren, sauren
Dativsauerer, saurersaueren, saurensaueren, sauren
Akkusativsauere, sauresauere, sauresauere, saure
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsaueres, sauressauere, sauresaueres, saures
Genitivsaueren, saurensaueren, saurensaueren, sauren
Dativsauerem, sauremsaueren, saurensaueren, sauren
Akkusativsaueres, sauressauere, sauresaueres, saures
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsauere, sauresaueren, saurensaueren, sauren
Genitivsauerer, saurersaueren, saurensaueren, sauren
Dativsaueren, saurensaueren, saurensaueren, sauren
Akkusativsauere, sauresaueren, saurensaueren, sauren
Komparativsauerer, saurer
Superlativsauerst, sauerste