about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

schlichten

vt

  1. улаживать (разногласия)

  2. кож тянуть, разминать

  3. текст шлихтовать

  4. спец производить чистовую обработку

Примеры из текстов

Vao'sh führte ihn nun durch Marathas Seitenstraßen zu den schlichten Gemeinschaftsgebäuden wo Bedienstete, Köche und Wartungstechniker dicht gedrängt lebten und arbeiteten.
Вао’ш вел его по отдаленным улочкам Маратхи к незамысловатым общественным зданиям, где вместе работали и жили слуги, повара и технический персонал и всегда было полным полно народу.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Martins Schatten zog sich vor ihm in die Länge, erschreckte einen Fisch im Kanal kurz vor dem Sprung und gewährte ihm eine schlichte, wiewohl zuverlässige Orientierung.
Тень Мартина стлалась перед ним, пугая рыбу в каналах за миг до прыжка и служа простым, надежным ориентиром.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ich liebe das Volk mit seinem schlichten, geraden Sinn, es ist nur der Geruch, der mir Migräne macht.
Я люблю народ за его простой, трезвый ум. Только от его запаха у меня делается мигрень.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Wir klingelten, öffneten die massive Tür, gingen die Treppe zum Vorgarten hoch und hatten das schlichte, rotgestrichene, zweigeschossige Haus vor uns.
Мы позвонили, открыли массивную дверь, поднялись по ступеням в палисадник и увидели перед собой скромный трехэтажный дом, выкрашенный в красный цвет.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Schlichte, überquellende Empörung hat den biederen Schulfuchs an unseren Tisch geschwemmt.
Искреннее и неудержимое возмущение привело добродетельного педанта к нашему столу.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

abschlichten
выравнивать
abschlichten
сглаживать
anschlichten
выравнивать
anschlichten
пригонять
ausschlichten
выровнять
ausschlichten
обрабатывать начисто
ausschlichten
разровнять
abschlichten
выглаживать
Ackerschlichte
полевая волокуша

Формы слова

schlichten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schlichtewir schlichten
du schlichtestihr schlichtet
er/sie/es schlichtetsie schlichten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schlichtetewir schlichteten
du schlichtetestihr schlichtetet
er/sie/es schlichtetesie schlichteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlichtetwir haben geschlichtet
du hast geschlichtetihr habt geschlichtet
er/sie/es hat geschlichtetsie haben geschlichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschlichtetwir hatten geschlichtet
du hattest geschlichtetihr hattet geschlichtet
er/sie/es hatte geschlichtetsie hatten geschlichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schlichtenwir werden schlichten
du wirst schlichtenihr werdet schlichten
er/sie/es wird schlichtensie werden schlichten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du wirst geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es wird geschlichtetsie werden geschlichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schlichtewir schlichten
du schlichtestihr schlichtet
er/sie/es schlichtesie schlichten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlichtetwir haben geschlichtet
du habest geschlichtetihr habet geschlichtet
er/sie/es habe geschlichtetsie haben geschlichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schlichtenwir werden schlichten
du werdest schlichtenihr werdet schlichten
er/sie/es werde schlichtensie werden schlichten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du werdest geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es werde geschlichtetsie werden geschlichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schlichtetewir schlichteten
du schlichtetestihr schlichtetet
er/sie/es schlichtetesie schlichteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schlichtenwir würden schlichten
du würdest schlichtenihr würdet schlichten
er/sie/es würde schlichtensie würden schlichten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschlichtetwir hätten geschlichtet
du hättest geschlichtetihr hättet geschlichtet
er/sie/es hätte geschlichtetsie hätten geschlichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschlichtetwir würden geschlichtet
du würdest geschlichtetihr würdet geschlichtet
er/sie/es würde geschlichtetsie würden geschlichtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du wirst geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es wird geschlichtetsie werden geschlichtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschlichtetwir wurden geschlichtet
du wurdest geschlichtetihr wurdet geschlichtet
er/sie/es wurde geschlichtetsie wurden geschlichtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschlichtetwir sind geschlichtet
du bist geschlichtetihr seid geschlichtet
er/sie/es ist geschlichtetsie sind geschlichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschlichtetwir waren geschlichtet
du warst geschlichtetihr wart geschlichtet
er/sie/es war geschlichtetsie waren geschlichtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du wirst geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es wird geschlichtetsie werden geschlichtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du wirst geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es wird geschlichtetsie werden geschlichtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du werdest geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es werde geschlichtetsie werden geschlichtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschlichtetwir seien geschlichtet
du seist geschlichtetihr seiet geschlichtet
er/sie/es sei geschlichtetsie seien geschlichtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du werdest geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es werde geschlichtetsie werden geschlichtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschlichtetwir werden geschlichtet
du werdest geschlichtetihr werdet geschlichtet
er/sie/es werde geschlichtetsie werden geschlichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschlichtetwir würden geschlichtet
du würdest geschlichtetihr würdet geschlichtet
er/sie/es würde geschlichtetsie würden geschlichtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschlichtetwir wären geschlichtet
du wärst geschlichtetihr wärt geschlichtet
er/sie/es wäre geschlichtetsie wären geschlichtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschlichtetwir würden geschlichtet
du würdest geschlichtetihr würdet geschlichtet
er/sie/es würde geschlichtetsie würden geschlichtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschlichtetwir würden geschlichtet
du würdest geschlichtetihr würdet geschlichtet
er/sie/es würde geschlichtetsie würden geschlichtet
Imperativschlichte
Partizip I (Präsens)schlichtend
Partizip II (Perfekt)geschlichtet