about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

schmunzeln

vi ухмыляться, усмехаться

Примеры из текстов

Urfin erwiderte schmunzelnd:
Урфин усмехнулся:
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Gottfried schmunzelte. »Natürlich.
Готтфрид хитро улыбнулся: – А как же!
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Korten schmunzelte.
Кортен ухмыльнулся.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
„Wenn ihr ihn in der Wirtschaft nicht brauchen könnt", erwiderte Rushero schmunzelnd, „so laßt ihn laufen, er wird den Heimweg schon finden."
- Если дракон не пригодиться вам в домашнем хозяйстве, рассмеялся Ружеро. - Вы его отпустите, и я ручаюсь, что он найдет дорогу домой.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Potzloch blies schmunzelnd Luft durch die Nase und erhaschte seinen rutschenden Klemmer.
- Поцлох ухмыльнулся, с шумом выпустил через нос воздух и поймал соскользнувшее пенсне.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Georg schmunzelt.
Георг усмехается.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Morosow schmunzelte.
Морозов усмехнулся.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
"Woher nimmt sie das Geld zum Trinken?" fragte Valja schmunzelnd.
- На что же она целый день пьяненькая? - усмехнулся Валя.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Steiner schmunzelte.
Штайнер ухмыльнулся.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Morosow schmunzelte.
Морозов ухмыльнулся.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch

Добавить в мой словарь

schmunzeln
Глаголухмыляться; усмехатьсяПримеры

j-m freundlich schmunzeln — дружески улыбнуться кому-л

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

anschmunzeln
усмехаться
anschmunzeln
ухмыляться

Формы слова

schmunzeln

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schmunzele, schmunzlewir schmunzeln
du schmunzelstihr schmunzeltet
er/sie/es schmunzeltsie schmunzeln
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schmunzeltewir schmunzelten
du schmunzeltestihr schmunzeltet
er/sie/es schmunzeltesie schmunzelten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschmunzeltwir haben geschmunzelt
du hast geschmunzeltihr habt geschmunzelt
er/sie/es hat geschmunzeltsie haben geschmunzelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschmunzeltwir hatten geschmunzelt
du hattest geschmunzeltihr hattet geschmunzelt
er/sie/es hatte geschmunzeltsie hatten geschmunzelt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schmunzelnwir werden schmunzeln
du wirst schmunzelnihr werdet schmunzeln
er/sie/es wird schmunzelnsie werden schmunzeln
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschmunzeltwir werden geschmunzelt
du wirst geschmunzeltihr werdet geschmunzelt
er/sie/es wird geschmunzeltsie werden geschmunzelt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schmunzele, schmunzlewir schmunzeln, schmunzln
du schmunzelest, schmunzlestihr schmunzelet, schmunzlet
er/sie/es schmunzele, schmunzlesie schmunzeln, schmunzln
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschmunzeltwir haben geschmunzelt
du habest geschmunzeltihr habet geschmunzelt
er/sie/es habe geschmunzeltsie haben geschmunzelt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schmunzelnwir werden schmunzeln
du werdest schmunzelnihr werdet schmunzeln
er/sie/es werde schmunzelnsie werden schmunzeln
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschmunzeltwir werden geschmunzelt
du werdest geschmunzeltihr werdet geschmunzelt
er/sie/es werde geschmunzeltsie werden geschmunzelt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schmunzeltewir schmunzelten
du schmunzeltestihr schmunzeltet
er/sie/es schmunzeltesie schmunzelten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schmunzelnwir würden schmunzeln
du würdest schmunzelnihr würdet schmunzeln
er/sie/es würde schmunzelnsie würden schmunzeln
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschmunzeltwir hätten geschmunzelt
du hättest geschmunzeltihr hättet geschmunzelt
er/sie/es hätte geschmunzeltsie hätten geschmunzelt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschmunzeltwir würden geschmunzelt
du würdest geschmunzeltihr würdet geschmunzelt
er/sie/es würde geschmunzeltsie würden geschmunzelt
Imperativschmunzele, schmunzle
Partizip I (Präsens)schmunzelnd
Partizip II (Perfekt)geschmunzelt