без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
schwimmen*
vi (s)
плавать, плыть
быть залитым (водой)
разг плавать (на экзамене и т. п.)
vt (h)
проплыть (какое-л расстояние)
перевозить (водным путём)
Примеры из текстов
»Ich kann nicht schwimmen«, meinte er mit einer Stimme, die ich kaum wiedererkannte.И не своим голосом произнес: – Я плавать не умею.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Die Kriegsschiffe sollen auf einem Meere von Blut schwimmen!Триремы будут носиться по волнам крови!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Schließlich erklärte man uns, daß es für denjenigen, der nach sieben Tagen immer noch auf dem Gebiet angetroffen würde, besser sei, schwimmen zu lernen.Напоследок нам сказали, что если кто‑то из нас окажется на этой территории семь суток спустя, то ему надо уметь хорошо плавать.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Wie große Flamingos schwammen die Wolken am apfelgrünen Himmel und behüteten zwischen sich die schmale Sichel des zunehmenden Mondes.Словно огромные фламинго, проплывали облака в яблочнозеленом небе, окружая узкий серп молодого месяца.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die einen schwammen hindurch, die anderen setzten auf ihren Schilden hinüber. Dann marschierten sie weiter.Одни пустились вплавь, другие переплывали на щитах; затем они вновь двинулись в путь.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wenige Stunden nach Sonnenaufgang wurden sie von einem Schiffe bemerkt, das nicht allein Robur und seine Leute, sondern auch die umher schwimmenden Trümmer des Aeronefs aufnahm.Через несколько часов после восхода солнца их заметили с какого-то корабля. Подошедшая к ним шлюпка взяла на борт не только Робура и его спутников, но и плававшие по морю обломки «Альбатроса».Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Die Landschaft war italienisch, der Ort war voll von Touristen, und niemand schien an etwas anderes zu denken, als zu schwimmen, in der Sonne zu liegen und rasch noch so viel vom Leben zu erraffen, als möglich war.Местность говорила уже о близости Италии. В местечке было полно туристов, и все, кажется, думали только о том, чтобы побыстрее взять от жизни как можно больше: плавали, ныряли, загорали...Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Als schmale Sichel schwimmst du wie ein Schiff ohne Mast durch den weiten Weltraum. Hütest die Schar der Sterne, wie ein hagerer Schäfer seine Herde.То, изогнутая и тонкая, ты скользишь в пространстве, точно галера без снастей, то кажешься среди звезд пастухом, стерегущим стадо.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Jetzt können Sie mit Ihrem Baby schwimmen gehen.Теперь Вы можете ходить с Вашим малышом на плавание.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Seit dem Frühlingsanfang wurde er viel am Strand gesehen, wo er häufig und mit sichtlichem Vergnügen schwamm.С первых весенних дней его чаще всего можно было видеть на пляже, где он с явным удовольствием нырял и плавал.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Hanno Buddenbrook saß zurückgelehnt und zusammengesunken und blickte mit schlaffem Munde und schwimmenden, heißen Augen auf das Buch Hiob, dessen Zeilen und Buchstaben zu einem schwärzlichen Gewimmel verschwammen.Ганно Будденброк сидел, откинувшись назад, и, полураскрыв рот, смотрел сонными глазами на сливающиеся в какую-то черную массу строчки и буквы книги Иова.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Spendius und Matho begannen abermals zu schwimmen. Durch die Bogenöffnungen gelangten sie von einem Becken immer in das nächste.Спендий и Мато снова пустились вплавь и проплыли через арки несколько бассейнов кряду.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Noch lagen Himmel, Erde und Meer in geisterhaft glasiger Dämmerblässe; noch schwamm ein vergehender Stern im Wesenlosen.Небо, земля и море еще покоились в белесоватой дымке раннего утра; еще плыла в беспредельности угасающая звезда.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Eines Nachts stürzte er sich in den Golf und schwamm drei Stunden lang.Однажды ночью он бросился в залив и в течение трех часов плыл без остановки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ein paar Wolken schwammen darin wie schlafende Flamingos. »Sieh dir das an, Joan!В нем плыли редкие облака, похожие на спящих фламинго.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
schwimmende Lagerungsplatte
плавающая дека рентгеноштативного устройства
schwimmende Ware
товар на плаву
schwimmende Ware
товар, перевозимый речным или морским транспортом
schwimmen bis
доплывать
schwimmen bis
доплыть
über schwimmen
переплывать
über schwimmen
переплыть
schwimmendes Lager
плавучая база
schwimmender Körper
плавающее тело
Schwamm drüber!
будет!
blutstillender Schwamm
гемостатическая губка
hämostatischer Schwamm
гемостатическая губка
Schwimm-
плавательный
Schwimm-
плавучий
giftiger Schwamm
ядовитая губка
Формы слова
schwimmen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwimme | wir schwimmen |
du schwimmst | ihr schwimmt |
er/sie/es schwimmt | sie schwimmen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) geschwommen | wir haben (sind) geschwommen |
du hast (bist) geschwommen | ihr habt (seid) geschwommen |
er/sie/es hat (ist) geschwommen | sie haben (sind) geschwommen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) geschwommen | wir hatten (waren) geschwommen |
du hattest (warst) geschwommen | ihr hattet (wart) geschwommen |
er/sie/es hatte (war) geschwommen | sie hatten (waren) geschwommen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwimmen | wir werden schwimmen |
du wirst schwimmen | ihr werdet schwimmen |
er/sie/es wird schwimmen | sie werden schwimmen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschwommen | wir werden geschwommen |
du wirst geschwommen | ihr werdet geschwommen |
er/sie/es wird geschwommen | sie werden geschwommen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwimme | wir schwimmen |
du schwimmest | ihr schwimmet |
er/sie/es schwimme | sie schwimmen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) geschwommen | wir haben (seien) geschwommen |
du habest (seist) geschwommen | ihr habet (seiet) geschwommen |
er/sie/es habe (sei) geschwommen | sie haben (seien) geschwommen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwimmen | wir werden schwimmen |
du werdest schwimmen | ihr werdet schwimmen |
er/sie/es werde schwimmen | sie werden schwimmen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschwommen | wir werden geschwommen |
du werdest geschwommen | ihr werdet geschwommen |
er/sie/es werde geschwommen | sie werden geschwommen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schwamm, schwömme, schwämme | wir schwammen, schwömmen, schwämmen |
du schwammest, schwammst, schwömmest, schwämmest, schwämmst | ihr schwammt, schwömmet, schwämmet, schwämmt |
er/sie/es schwamm, schwömme, schwämme | sie schwammen, schwömmen, schwämmen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schwimmen | wir würden schwimmen |
du würdest schwimmen | ihr würdet schwimmen |
er/sie/es würde schwimmen | sie würden schwimmen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) geschwommen | wir hätten (wären) geschwommen |
du hättest (wärst) geschwommen | ihr hättet (wärt) geschwommen |
er/sie/es hätte (wäre) geschwommen | sie hätten (wären) geschwommen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschwommen | wir würden geschwommen |
du würdest geschwommen | ihr würdet geschwommen |
er/sie/es würde geschwommen | sie würden geschwommen |
Imperativ | schwimm, schwimme |
Partizip I (Präsens) | schwimmend |
Partizip II (Perfekt) | geschwommen |