без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
stecken
vt
втыкать; всовывать, засовывать, вставлять
сажать (в землю – растения)
разг выкладывать, сообщать
* (part II gesteckt) vi разгторчать; находиться, быть
Polytechnical (De-Ru)
stecken
втыкать; вставлять
задавать (металл в прокатные валки)
сажать (растения)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
»Der Schlüssel steckt von innen«, sagte Georgie.– Ключ торчит изнутри, – сказал Джорджи.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich ordnete es in die Gruppe von schönen Wörtern, hinter denen außer Schwülstigkeit nichts steckt.Я относила его к группе красивых слов, за которыми, кроме напыщенности, ничего не стоит.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Angst vor Krisen steckt sowohl den Politikern wie auch den für die "Wirtschaft Verantwortlichen in den Knochen; sie ist ein Erbstück der deutschen Vergangenheit.Страх перед кризисами засел в мозгах и самих политиков и ответственных за политику органов; он является наследием германского прошлого.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Oft steckt hinter dieser Maske eine Frau, die scharf beobachtet und auf den Punkt genau, "knallhart" die anderen Teilnehmer beurteilt.Однако за маской незаметной женщины зачастую скрывается существо, умеющее не только внимательно наблюдать, но и четко и жестко судить о происходящем.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ich weiß nicht genau, was diese Formel besagen will, aber ich vermute, hinter ihr steckt die Verwechslung des Traumes mit der ganzen Persönlichkeit des Träumers.Я не знаю, что означает эта формула, но предполагаю, что за ней скрывается подмена сновидения всей личностью видевшего сон.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Diese Erwachsenen und ganz Gescheiten haben sich da vollständig in ein Netz eingesponnen, eine Masche stützt die andere, so daß das Ganze Wunder wie natürlich aussieht; wo aber die erste Masche steckt, durch die alles gehalten wird, weiß kein Mensch.Эти взрослые, эти умники целиком вплелись в какую-то сеть, одна петля держит другую, и все в целом кажется на диво естественным. Но где находится первая петля, благодаря которой все держится, никто не знает.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Meistens verschwinden die Schwierigkeiten dann zwar nicht, ich weiß, und dann steckt man in einer noch ärgeren Klemme als zuvor.Я знаю, что в большинстве своем они не проходят и тогда оказываешься в еще большей куче дерьма.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
„Laßt uns sehen, wo das Früchtchen steckt.- А давайте-ка, в самом деле, посмотрим, где этот фрукт.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
„Die Schatulle mit dem Schlüssel steckt in meiner Satteltasche, Hassan aus Amusga", antwortete Said Helli-Penshi.– Шкатулка с ключом у меня в хурджине, Хасан из Амузги, – ответил Саид Хелли-Пенжи.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Sollte Hassan sich nicht bei ihm gemeldet haben, gebt ihr Ali-Scheich diesen Patronenköcher. Ein Zettel steckt darin, den soll er lesen.Если же Хасан там не появлялся, отдайте Али-Шейху этот газырь, в нем есть записка, пусть он прочитает.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
"Klar, mach ich", antwortet Musa ruhig, während sie den Zettel mit der Telefonnummer in die Handtasche steckt.- Ну, ясное дело, позвоню, - безмятежно говорит Муза, пряча бумажку с номером телефона к себе в сумочку.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Nichts von alledem hatte sich Brigitte zuschulden kommen lassen. Trotzdem war die Sensibilität da – steckt sie am Ende immer nur in einem selbst?На все это Бригита имеет полное моральное право, но твоя «повышенная чувствительность» не поддается доводам разума. Может, все дело во мне самом?Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Drüben steckt er das Manuskript Galileis in die Reisetasche.Оказавшись на той стороне, он засовывает рукопись Галилея в дорожный мешок.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Steckt darin vielleicht ein Rätsel?Не скрывается ли тут, быть может, загадка?Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Nur wenn er mitten in einem Problem steckte, war er glücklich. Wenn er die Lösung gefunden hatte, war das Spiel vorbei.И одолела хандра. Он был счастлив, когда с головой уходил в работу, но как только отыскивалось решение, игра заканчивалась.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
in Brand stecken
зажечь
in Brand stecken
запалить
stecken - in
запустить
in Brand stecken
поджечь
in Brand stecken
поджигать
stecken - in
уткнуться
dahinter stecken
скрываться
stecken bleiben
застревать
ins Gefängnis stecken
засадить
dahinter gesteckt
скрывшийся
abstecken
откалывать
abstecken
отлучать от матки
abstecken
провешивать
abstecken
разбивать
abstecken
размечать
Формы слова
stecken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stecke | wir stecken |
du steckst | ihr steckt |
er/sie/es steckt | sie stecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich steckte | wir steckten |
du stecktest | ihr stecktet |
er/sie/es steckte | sie steckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesteckt | wir haben gesteckt |
du hast gesteckt | ihr habt gesteckt |
er/sie/es hat gesteckt | sie haben gesteckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesteckt | wir hatten gesteckt |
du hattest gesteckt | ihr hattet gesteckt |
er/sie/es hatte gesteckt | sie hatten gesteckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stecken | wir werden stecken |
du wirst stecken | ihr werdet stecken |
er/sie/es wird stecken | sie werden stecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stecke | wir stecken |
du steckest | ihr stecket |
er/sie/es stecke | sie stecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesteckt | wir haben gesteckt |
du habest gesteckt | ihr habet gesteckt |
er/sie/es habe gesteckt | sie haben gesteckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stecken | wir werden stecken |
du werdest stecken | ihr werdet stecken |
er/sie/es werde stecken | sie werden stecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich steckte | wir steckten |
du stecktest | ihr stecktet |
er/sie/es steckte | sie steckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde stecken | wir würden stecken |
du würdest stecken | ihr würdet stecken |
er/sie/es würde stecken | sie würden stecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesteckt | wir hätten gesteckt |
du hättest gesteckt | ihr hättet gesteckt |
er/sie/es hätte gesteckt | sie hätten gesteckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gesteckt | wir wurden gesteckt |
du wurdest gesteckt | ihr wurdet gesteckt |
er/sie/es wurde gesteckt | sie wurden gesteckt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gesteckt | wir sind gesteckt |
du bist gesteckt | ihr seid gesteckt |
er/sie/es ist gesteckt | sie sind gesteckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gesteckt | wir waren gesteckt |
du warst gesteckt | ihr wart gesteckt |
er/sie/es war gesteckt | sie waren gesteckt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gesteckt | wir seien gesteckt |
du seist gesteckt | ihr seiet gesteckt |
er/sie/es sei gesteckt | sie seien gesteckt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gesteckt | wir wären gesteckt |
du wärst gesteckt | ihr wärt gesteckt |
er/sie/es wäre gesteckt | sie wären gesteckt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Imperativ | steck, stecke |
Partizip I (Präsens) | steckend |
Partizip II (Perfekt) | gesteckt |
stecken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stecke | wir stecken |
du steckst | ihr steckt |
er/sie/es steckt | sie stecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich steckte | wir steckten |
du stecktest | ihr stecktet |
er/sie/es steckte | sie steckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesteckt | wir haben gesteckt |
du hast gesteckt | ihr habt gesteckt |
er/sie/es hat gesteckt | sie haben gesteckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesteckt | wir hatten gesteckt |
du hattest gesteckt | ihr hattet gesteckt |
er/sie/es hatte gesteckt | sie hatten gesteckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stecken | wir werden stecken |
du wirst stecken | ihr werdet stecken |
er/sie/es wird stecken | sie werden stecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stecke | wir stecken |
du steckest | ihr stecket |
er/sie/es stecke | sie stecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesteckt | wir haben gesteckt |
du habest gesteckt | ihr habet gesteckt |
er/sie/es habe gesteckt | sie haben gesteckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stecken | wir werden stecken |
du werdest stecken | ihr werdet stecken |
er/sie/es werde stecken | sie werden stecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich steckte, stak, stäke | wir steckten, staken, stäken |
du stecktest, stakest, stakst, stäkest, stäkst | ihr stecktet, stakt, stäket, stäkt |
er/sie/es steckte, stak, stäke | sie steckten, staken, stäken |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde stecken | wir würden stecken |
du würdest stecken | ihr würdet stecken |
er/sie/es würde stecken | sie würden stecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesteckt | wir hätten gesteckt |
du hättest gesteckt | ihr hättet gesteckt |
er/sie/es hätte gesteckt | sie hätten gesteckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gesteckt | wir wurden gesteckt |
du wurdest gesteckt | ihr wurdet gesteckt |
er/sie/es wurde gesteckt | sie wurden gesteckt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gesteckt | wir sind gesteckt |
du bist gesteckt | ihr seid gesteckt |
er/sie/es ist gesteckt | sie sind gesteckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gesteckt | wir waren gesteckt |
du warst gesteckt | ihr wart gesteckt |
er/sie/es war gesteckt | sie waren gesteckt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gesteckt | wir seien gesteckt |
du seist gesteckt | ihr seiet gesteckt |
er/sie/es sei gesteckt | sie seien gesteckt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gesteckt | wir wären gesteckt |
du wärst gesteckt | ihr wärt gesteckt |
er/sie/es wäre gesteckt | sie wären gesteckt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Imperativ | steck, stecke |
Partizip I (Präsens) | steckend |
Partizip II (Perfekt) | gesteckt |
stecken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stecke | wir stecken |
du steckst | ihr steckt |
er/sie/es steckt | sie stecken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich steckte | wir steckten |
du stecktest | ihr stecktet |
er/sie/es steckte | sie steckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesteckt | wir haben gesteckt |
du hast gesteckt | ihr habt gesteckt |
er/sie/es hat gesteckt | sie haben gesteckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesteckt | wir hatten gesteckt |
du hattest gesteckt | ihr hattet gesteckt |
er/sie/es hatte gesteckt | sie hatten gesteckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stecken | wir werden stecken |
du wirst stecken | ihr werdet stecken |
er/sie/es wird stecken | sie werden stecken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du wirst gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es wird gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich stecke | wir stecken |
du steckest | ihr stecket |
er/sie/es stecke | sie stecken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesteckt | wir haben gesteckt |
du habest gesteckt | ihr habet gesteckt |
er/sie/es habe gesteckt | sie haben gesteckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde stecken | wir werden stecken |
du werdest stecken | ihr werdet stecken |
er/sie/es werde stecken | sie werden stecken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesteckt | wir werden gesteckt |
du werdest gesteckt | ihr werdet gesteckt |
er/sie/es werde gesteckt | sie werden gesteckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich steckte | wir steckten |
du stecktest | ihr stecktet |
er/sie/es steckte | sie steckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde stecken | wir würden stecken |
du würdest stecken | ihr würdet stecken |
er/sie/es würde stecken | sie würden stecken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesteckt | wir hätten gesteckt |
du hättest gesteckt | ihr hättet gesteckt |
er/sie/es hätte gesteckt | sie hätten gesteckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesteckt | wir würden gesteckt |
du würdest gesteckt | ihr würdet gesteckt |
er/sie/es würde gesteckt | sie würden gesteckt |
Imperativ | steck, stecke |
Partizip I (Präsens) | steckend |
Partizip II (Perfekt) | gesteckt |