без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
verrückt
part II от verrücken
фам, часто для преувеличения сумасшедший, помешанный (употребление в отношении больных людей крайне нежелательно)
- разг wie verrückt — постоянно, без остановки
- Das Ekzem juckt wie verrückt. — Экзема постоянно чешется.
- Es hat die ganze Nacht wie verrückt geregnet. — Дождь лил всю ночь без остановки.
ненормальный, неординарный
разг (auf A, nach D) без ума (от кого-л, от чего-л); влюблённый (в кого-л, во что-л)
adv невероятно, чрезвычайно
Примеры из текстов
Der Bungalow gehörte zu einer Anlage, und die Verwalter, die weiter hinten wohnten, hielten mich für verrückt.Хозяева двора, где я тогда обитал, сами жившие на задворках, считали меня сумасшедшим.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich bin fast verrückt geworden."Я прямо чуть не рехнулся.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
»Sind Sie verrückt?Вы что, не в своем уме?Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
"Nein, er ist eigenartig, aber nicht verrückt.– Нет, он странный, но не псих.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
«Sie sind wohl verrückt, was?»Вы что, спятили?Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Vielleicht ist sie verrückt geworden.- Уж не спятила ли она?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
"Was sollen wir bei dem Halunken?" fragt der, der Slawka für verrückt erklärt hat.- Чего нам у этого гада делать? - зло спрашивает первый из парней, назвавший Славку психом.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
»Es ist nicht verrückt.До чего же глупо устроено все на свете.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
«Er ist verrückt geworden.»– Он сошел с ума.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
»Ich habe einen total verrückten Verwandten auf der Krim.– У меня в Крыму совершенно сумасшедший родственник.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Und wie konnte man nur so verrückt sein, die Einlassungen des jungen Chao zu ignorieren?Что еще они боятся потерять, если самое ценное в их жизни - Станция - уже потеряно?Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Du warst doch halb verrückt vor Angst und halb verblutet, als ich dich zurückschleppte.»Когда я тебя тащил обратно, ты же был не в себе от страха и истекал кровью.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
«Sie sind verrückt geworden?» frage ich.Вы что, спятили? - спрашиваю я.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
«Mensch», sagte er dann leise. «Sie müssen verrückt sein!Послушайте, - наконец вымолвил он. - Вы сошли с ума.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Dieser Strahl hätte genau in dem Moment eintreffen sollen, in dem die Erde verrückt spielte.Да, луч должен был коснуться Земли в ту минуту, когда мир сошел с ума.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
verrückt werden
очуметь
verrückt werden
рехнуться
verrückt werden
свихнуться
verrückt werden
тронуться
verrückt werden
угореть
verrückt werden
сходить с ума
verrückt werden
сходить с ума (разг.)
halbverrückt
полусумасшедший
knallverrückt
полоумный
zum Verrücktwerden
до умопомрачения
Формы слова
verrückt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verrückter | verrückte | verrückter |
Genitiv | verrückten | verrückten | verrückten |
Dativ | verrücktem | verrückten | verrückten |
Akkusativ | verrückten | verrückten | verrückten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verrückte | verrückte | verrückte |
Genitiv | verrückter | verrückten | verrückten |
Dativ | verrückter | verrückten | verrückten |
Akkusativ | verrückte | verrückte | verrückte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verrücktes | verrückte | verrücktes |
Genitiv | verrückten | verrückten | verrückten |
Dativ | verrücktem | verrückten | verrückten |
Akkusativ | verrücktes | verrückte | verrücktes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verrückte | verrückten | verrückten |
Genitiv | verrückter | verrückten | verrückten |
Dativ | verrückten | verrückten | verrückten |
Akkusativ | verrückte | verrückten | verrückten |
Komparativ | *verrückter |
Superlativ | *verrücktest, *verrückteste, *verrücktst, *verrücktste |