about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Cодержит 180 тыс. лексических единиц, 260 тыс. значений, 200. тыс. примеров употребления и 550 тыс. переводов. Приводятся пояснения, уточняющие значения слов, терминологические и стилистические примеры.

Welle

f <-, -n>

  1. волна, водяной вал

  2. перен волна; серия

  3. обыкн pl волнистые волосы; завивка: укладка

  4. физ, радио волна

  5. тех вал

  6. спорт волна (упражнение в гимнастике)

Medical (De-Ru)

Welle

f

волна f

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Well, wenn die Beschützer Seiner gelbhäutigen Durchlaucht uns am Arsch packen, schiebe ich alles auf Sie«, resümierte der Amerikaner. »
– Значит, если покровители желтопузого сиятельства берут нас за задницу, я валю все на вас, – резюмировал американец.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
„Ich reibe mich auf!" sagte er und strich mit der Hand über seinen grauen, mit der Brennschere gewellten Scheitel.
"Я подрываю свое здоровье работой, - объявлял он, проводя рукой по седеющей, завитой щипцами шевелюре.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Zur Linken, am Ende des Golfes, wellten sich Sanddünen wie große, gelbe, erstarrte Wogen, während das Meer, glatt wie eine Platte aus Lapislazuli, eins mit dem Himmel ward.
Слева, в конце залива, песчаные наносы казались остановившимися большими светлыми волнами; а море, гладкое, точно пол, мощенный плитками ляпислазури, мягко поднималось к краю неба.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Wellen schlugen gegen die betonierten Wände des schmalen Kanals, der durch die Insel zum Hotel »Excelsior« gelegt ist.
Волны бились о бетонированные стенки узкого канала, прорытого через весь остров к отелю Эксцельсиор.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Langsam, ganz langsam, neigte sie sich in seine Richtung, bis etwas Kleines und Festes in ihr eine sich ausbreitende Welle des Protestes aussandte . . .
Она медленно потянулась к нему, но тут что-то внутри ее породило волну протеста...
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Nach Expertenmeinungen sei eher noch eine zweite Welle der Krise zu erwarten, die in den USA bereits anschwelle.
По мнению многих экспертов ожидается еще вторая волна кризиса, намечающаяся уже сейчас в США.
Der Morgenhimmel war weißlich bedeckt, und die Trave warf kleine Wellen, die schnell vor dem Winde dahereilten.
Утреннее небо затянуто белесой пеленой, и ветер гонит по Траве мелкую рябь.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
»Es ist uns gelungen – Gott allein weiß, wie wir das geschafft haben –, eine Phasenumkehr vorzunehmen, so daß die Hälfte der Welle nun eine Abstoßungs- statt einer Anziehungskraft ausübt. Die Kräfte heben sich überall auf.
Бог знает, как у них это получилось, но они смогли разбить один луч на два противоположно направленных - так, что они взаимоуничтожают воздействие друг друга.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
»Bei jedem Schlage der Wellen tauchte es in den Schaum! Doch die Sonne balsamierte es ein, und es ward härter denn Gold. Die Augen aber hörten nicht auf zu weinen, und die Tränen rollten beständig in das Meer ...«
При каждом всплеске волн голова исчезала под пеной, солнце опалило ее, и она сделалась тверже золота; глаза ее не переставали плакать, и слезы непрерывно капали в воду.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dann rissen die Wellen ihn weg und warfen ihn wie einen Kienspan hin und her.
Потом волны оторвали его от Дровосека и повлекли, качая, как щепку.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Larry, der noch immer den G-Wellen-Detektor in der Hand hielt, der sie an diesen Ort geführt hatte, stand etwas abseits von den anderen und wünschte sich, daß sie alle aus ihren Druckanzügen steigen könnten.
Ларри стоял чуть поодаль, все еще держа в руках гравиантенну, которая и привела их к этому месту; он мечтал снять с себя скафандр.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Komm, stellen wir die G-Wellen-Sensoren auf, bevor jemand mit uns Teile tauschen will.«
Пошли скорее, займемся нашими гравиантеннами, пока кто-нибудь не захотел обменяться какой-нибудь частью с нами...
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Keiner will Besonderes dazu tun, und doch gehen die Wellen immer höher, bis sie über allen Köpfen zusammenschlagen. Ihr werdet sehen, keiner wird sich rühren, und es wird doch einen Riesensturm geben.
Никто не хочет особенно усердствовать, и все же волны поднимаются все выше и покрывают всех с головой, увидите, никто не пошевелится, а буря поднимется страшная.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Eine Welle des Erstaunens ging durch die Reihen der Roamer und Cesca fragte sich, auf welche Weise sich die politischen Bündnisse jetzt verschoben.
Среди Скитальцев пробежал шепоток. Какие политические альянсы могут за этим последовать?
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Um in Echtzeit die innere Struktur der Venus zu untersuchen, müßte man nur einen G-Wellen-Sender auf der einen und einen Detektor auf der anderen Seite des Planeten positionieren.
Поставьте на одной стороне Венеры передатчик, а на другой приемник гравитационных волн, и внутреннее строение планеты - как на ладони.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Well-
волнистый
Well-
гофрированный
sich wellen
коробиться
elektromagnetische Welle
электромагнитная волна
elektromagnetische Wellen
электромагнитные волны
Trimm-dich-Welle
волна увлечения особым видом оздоровительно-профилактической физкультуры
Welle des Elektroretinogramms
волна электроретинограммы
Wellen erzeugen
волновать
Höhe der EKG-Zacken und -Wellen
вольтаж зубцов ЭКГ
dikrotische Welle
дикротический подъем
d-Welle des Elektroretinogramms
эффект электроретинограммы
Innenrüttler mit biegsamer Welle
внутренний вибратор с гибким валом
Innenrüttler mit steifer Welle
внутренний вибратор с жестким валом
Stabrüttler mit biegsamer Welle
вибратор с гибким валом
mittlere Wellen
средние волны

Формы слова

wellen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wellewir wellen
du wellstihr wellt
er/sie/es welltsie wellen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich welltewir wellten
du welltestihr welltet
er/sie/es welltesie wellten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewelltwir haben gewellt
du hast gewelltihr habt gewellt
er/sie/es hat gewelltsie haben gewellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewelltwir hatten gewellt
du hattest gewelltihr hattet gewellt
er/sie/es hatte gewelltsie hatten gewellt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wellenwir werden wellen
du wirst wellenihr werdet wellen
er/sie/es wird wellensie werden wellen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du wirst gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es wird gewelltsie werden gewellt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wellewir wellen
du wellestihr wellet
er/sie/es wellesie wellen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewelltwir haben gewellt
du habest gewelltihr habet gewellt
er/sie/es habe gewelltsie haben gewellt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wellenwir werden wellen
du werdest wellenihr werdet wellen
er/sie/es werde wellensie werden wellen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du werdest gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es werde gewelltsie werden gewellt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich welltewir wellten
du welltestihr welltet
er/sie/es welltesie wellten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wellenwir würden wellen
du würdest wellenihr würdet wellen
er/sie/es würde wellensie würden wellen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewelltwir hätten gewellt
du hättest gewelltihr hättet gewellt
er/sie/es hätte gewelltsie hätten gewellt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewelltwir würden gewellt
du würdest gewelltihr würdet gewellt
er/sie/es würde gewelltsie würden gewellt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du wirst gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es wird gewelltsie werden gewellt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewelltwir wurden gewellt
du wurdest gewelltihr wurdet gewellt
er/sie/es wurde gewelltsie wurden gewellt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewelltwir sind gewellt
du bist gewelltihr seid gewellt
er/sie/es ist gewelltsie sind gewellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewelltwir waren gewellt
du warst gewelltihr wart gewellt
er/sie/es war gewelltsie waren gewellt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du wirst gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es wird gewelltsie werden gewellt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du wirst gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es wird gewelltsie werden gewellt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du werdest gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es werde gewelltsie werden gewellt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewelltwir seien gewellt
du seist gewelltihr seiet gewellt
er/sie/es sei gewelltsie seien gewellt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du werdest gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es werde gewelltsie werden gewellt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewelltwir werden gewellt
du werdest gewelltihr werdet gewellt
er/sie/es werde gewelltsie werden gewellt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewelltwir würden gewellt
du würdest gewelltihr würdet gewellt
er/sie/es würde gewelltsie würden gewellt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewelltwir wären gewellt
du wärst gewelltihr wärt gewellt
er/sie/es wäre gewelltsie wären gewellt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewelltwir würden gewellt
du würdest gewelltihr würdet gewellt
er/sie/es würde gewelltsie würden gewellt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewelltwir würden gewellt
du würdest gewelltihr würdet gewellt
er/sie/es würde gewelltsie würden gewellt
Imperativwell, welle
Partizip I (Präsens)wellend
Partizip II (Perfekt)gewellt