about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

wirken

  1. vi

    1. действовать

    2. высок работать

    3. (auf A) (воздействовать, влиять, оказывать влияние [действие] (на кого-л, на что-л); производить эффект

    4. казаться; производить впечатление

  2. vt

    1. ткать (ковры); вязать (трикотажные изделия)

    2. делать, творить

    3. диал месить (тесто)

Polytechnical (De-Ru)

wirken

  1. действовать

  2. работать

  3. вязать (трикотаж)

  4. разделывать, месить (тесто)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Grenouille wirkte damit - auch wenn er unrasiert, finsterer Miene und bemäntelt auftrat - wie ein armer blasser Bub in einem abgewetzten Jäckchen, dem geholfen werden musste.
В нем Гренуй — даже если он входил небритым, с кислой миной, не снимая плаща — производил впечатление бедного бледного паренька в рваной куртке, которому нужно было помочь.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Aber weshalb wirkte Er dies ausgerechnet auf dem Wasser und nicht an irgendeinem anderen Ort?
Но почему Он то совершил именно на водах, а не на каком-нибудь другом месте?
© 2006-2011
© 2006-2011
Der alte Chinaski-Bullshit wirkte immer noch.
Старая хрень имени Чинаски работала.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Sie wirkte müde.
У нее был очень усталый вид.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ihr Gesicht war grau vor Erschöpfung, aber auf den Lippen lag ein Lächeln, das fehl am Platz wirkte.
На сером, изможденном лице вымученной и неуместной казалась улыбка, но она выражала усталое облегчение.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der noch sehr junge Mann mit dem erdigen Teint und dem hervortretenden Kehlkopf wirkte sonderbar: Das feingeschnittene Gesicht, die nervösen Gesten und die Brille paßten schlecht zur abgewetzten Joppe, dem Kattunhemd und den groben Stiefeln.
Это был совсем ещё молодой человек с землистым цветом кожи и выпирающим кадыком. Впечатление он производил странное: тонкие черты лица, нервная жестикуляция и очки плохо сочетались с потёртой тужуркой, ситцевой рубашкой и грубыми сапогами.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Der Klikiss-Roboter wartete in respektvollem Abstand vom Thron, wirkte wie eine monströse Statue.
Кликисский робот застыл на почтительном расстоянии от трона неподвижной, пугающей статуей.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er wirkte, als hätte er einen Keulenschlag erwartet und wäre in eine Umarmung getaumelt.
У него был такой вид, будто он ожидал удара дубинкой, а вместо этого попал в объятия.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Neben dem Klavier stand Wassja - sein unschönes, aber liebes Gesicht wirkte verwirrt.
Здесь же, у пианино, стоял Вася – его некрасивое, но милое лицо выглядело сконфуженным.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Roberts wirkte besorgt. "Wer könnte hierher kommen?"
Робертс обеспокоенно оглянулся: – Кто мог сюда прилететь? – вырвалось у него.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Wagen war tatsächlich eine komfortable Reisekutsche, die auf diesen Gebirgsstraßen etwas übertrieben wirkte.
Экипаж оказался действительно вполне приличным, даже слишком шикарным для здешних проселочных дорог.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Sofort war die Wehmut, die sie bei diesen medizinischen Gemeinplätzen überkommen hatte, verflogen, und Tatjana Jewgenjewma, die ihr auf den ersten Blick wie ein Hamster erschienen war, wirkte nun ganz nett.
И тоска, которая вдруг навалилась на неё от этой медицинской казенщины, сразу развеялась, и Татьяна Евгеньевна со второго взгляда показалась славной, хотя с первого – хорек хорьком…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Bei jeder Umdrehung, bei der die Sonne in das andere Ende des Tunnels hineinschien, wirkte der Körper des Cinrusskers, der in seinem Raumanzug von weitem wie ein dunkler Kreis aussah, immer größer.
Всякий раз, когда туннель озаряло солнце, шарик скафандра крошки‑эмпата был виден все ближе и ближе.
White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Er wußte, daß er irgendwie verkrampft wirkte. Versuchte er, rational zu wirken, wo der Verstand an seine Grenzen stieß?
Он чувствовал, что его движения излишне ровны, словно он пытается не расплескать что-то в самом себе. Может, он чересчур старается быть логичным, рассудительным, благоразумным, когда от разума ничего не зависит?
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Die Klinge wirkte wie eine Verlängerung seines Arms, seine Bewegungen waren präzise und entschlossen.
Клинок казался продолжением его руки, движения были точны и стремительны.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

allergisch wirkende Nahrungsmittel
аллергизирующие пищевые продукты
osmotisch wirkende harntreibende Mittel
осмотические диуретики
allergisch wirkende Nahrungsmittel
пищевой аллерген
einfach wirkende Presse
пресс простого действия
jugendlich wirkend
молодо выглядящий
störend wirken
мешать
jugendlich wirken
молодо выглядеть
rechtspropagandistisches Wirken
правовая пропаганда
rechtspropagandistisches Wirken
правовое воздействие
auswirken
вымесить
auswirken
выпотрошить
auswirken
выработать
auswirken
выткать
auswirken
выхлопотать
auswirken
добиться

Формы слова

wirken

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wirkewir wirken
du wirkstihr wirkt
er/sie/es wirktsie wirken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wirktewir wirkten
du wirktestihr wirktet
er/sie/es wirktesie wirkten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewirktwir haben gewirkt
du hast gewirktihr habt gewirkt
er/sie/es hat gewirktsie haben gewirkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewirktwir hatten gewirkt
du hattest gewirktihr hattet gewirkt
er/sie/es hatte gewirktsie hatten gewirkt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wirkenwir werden wirken
du wirst wirkenihr werdet wirken
er/sie/es wird wirkensie werden wirken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du wirst gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es wird gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wirkewir wirken
du wirkestihr wirket
er/sie/es wirkesie wirken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewirktwir haben gewirkt
du habest gewirktihr habet gewirkt
er/sie/es habe gewirktsie haben gewirkt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wirkenwir werden wirken
du werdest wirkenihr werdet wirken
er/sie/es werde wirkensie werden wirken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du werdest gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es werde gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wirktewir wirkten
du wirktestihr wirktet
er/sie/es wirktesie wirkten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wirkenwir würden wirken
du würdest wirkenihr würdet wirken
er/sie/es würde wirkensie würden wirken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewirktwir hätten gewirkt
du hättest gewirktihr hättet gewirkt
er/sie/es hätte gewirktsie hätten gewirkt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewirktwir würden gewirkt
du würdest gewirktihr würdet gewirkt
er/sie/es würde gewirktsie würden gewirkt
Imperativwirk, wirke
Partizip I (Präsens)wirkend
Partizip II (Perfekt)gewirkt

wirken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wirkewir wirken
du wirkstihr wirkt
er/sie/es wirktsie wirken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wirktewir wirkten
du wirktestihr wirktet
er/sie/es wirktesie wirkten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewirktwir haben gewirkt
du hast gewirktihr habt gewirkt
er/sie/es hat gewirktsie haben gewirkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewirktwir hatten gewirkt
du hattest gewirktihr hattet gewirkt
er/sie/es hatte gewirktsie hatten gewirkt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wirkenwir werden wirken
du wirst wirkenihr werdet wirken
er/sie/es wird wirkensie werden wirken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du wirst gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es wird gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wirkewir wirken
du wirkestihr wirket
er/sie/es wirkesie wirken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewirktwir haben gewirkt
du habest gewirktihr habet gewirkt
er/sie/es habe gewirktsie haben gewirkt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wirkenwir werden wirken
du werdest wirkenihr werdet wirken
er/sie/es werde wirkensie werden wirken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du werdest gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es werde gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wirktewir wirkten
du wirktestihr wirktet
er/sie/es wirktesie wirkten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wirkenwir würden wirken
du würdest wirkenihr würdet wirken
er/sie/es würde wirkensie würden wirken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewirktwir hätten gewirkt
du hättest gewirktihr hättet gewirkt
er/sie/es hätte gewirktsie hätten gewirkt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewirktwir würden gewirkt
du würdest gewirktihr würdet gewirkt
er/sie/es würde gewirktsie würden gewirkt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du wirst gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es wird gewirktsie werden gewirkt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewirktwir wurden gewirkt
du wurdest gewirktihr wurdet gewirkt
er/sie/es wurde gewirktsie wurden gewirkt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewirktwir sind gewirkt
du bist gewirktihr seid gewirkt
er/sie/es ist gewirktsie sind gewirkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewirktwir waren gewirkt
du warst gewirktihr wart gewirkt
er/sie/es war gewirktsie waren gewirkt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du wirst gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es wird gewirktsie werden gewirkt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du wirst gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es wird gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du werdest gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es werde gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewirktwir seien gewirkt
du seist gewirktihr seiet gewirkt
er/sie/es sei gewirktsie seien gewirkt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du werdest gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es werde gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewirktwir werden gewirkt
du werdest gewirktihr werdet gewirkt
er/sie/es werde gewirktsie werden gewirkt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewirktwir würden gewirkt
du würdest gewirktihr würdet gewirkt
er/sie/es würde gewirktsie würden gewirkt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewirktwir wären gewirkt
du wärst gewirktihr wärt gewirkt
er/sie/es wäre gewirktsie wären gewirkt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewirktwir würden gewirkt
du würdest gewirktihr würdet gewirkt
er/sie/es würde gewirktsie würden gewirkt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewirktwir würden gewirkt
du würdest gewirktihr würdet gewirkt
er/sie/es würde gewirktsie würden gewirkt
Imperativwirk, wirke
Partizip I (Präsens)wirkend
Partizip II (Perfekt)gewirkt