без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
wirken
vi
действовать
высок работать
(auf A) (воздействовать, влиять, оказывать влияние [действие] (на кого-л, на что-л); производить эффект
казаться; производить впечатление
vt
ткать (ковры); вязать (трикотажные изделия)
делать, творить
диал месить (тесто)
Polytechnical (De-Ru)
wirken
действовать
работать
вязать (трикотаж)
разделывать, месить (тесто)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Grenouille wirkte damit - auch wenn er unrasiert, finsterer Miene und bemäntelt auftrat - wie ein armer blasser Bub in einem abgewetzten Jäckchen, dem geholfen werden musste.В нем Гренуй — даже если он входил небритым, с кислой миной, не снимая плаща — производил впечатление бедного бледного паренька в рваной куртке, которому нужно было помочь.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Aber weshalb wirkte Er dies ausgerechnet auf dem Wasser und nicht an irgendeinem anderen Ort?Но почему Он то совершил именно на водах, а не на каком-нибудь другом месте?© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Der alte Chinaski-Bullshit wirkte immer noch.Старая хрень имени Чинаски работала.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Sie wirkte müde.У нее был очень усталый вид.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ihr Gesicht war grau vor Erschöpfung, aber auf den Lippen lag ein Lächeln, das fehl am Platz wirkte.На сером, изможденном лице вымученной и неуместной казалась улыбка, но она выражала усталое облегчение.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der noch sehr junge Mann mit dem erdigen Teint und dem hervortretenden Kehlkopf wirkte sonderbar: Das feingeschnittene Gesicht, die nervösen Gesten und die Brille paßten schlecht zur abgewetzten Joppe, dem Kattunhemd und den groben Stiefeln.Это был совсем ещё молодой человек с землистым цветом кожи и выпирающим кадыком. Впечатление он производил странное: тонкие черты лица, нервная жестикуляция и очки плохо сочетались с потёртой тужуркой, ситцевой рубашкой и грубыми сапогами.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Der Klikiss-Roboter wartete in respektvollem Abstand vom Thron, wirkte wie eine monströse Statue.Кликисский робот застыл на почтительном расстоянии от трона неподвижной, пугающей статуей.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er wirkte, als hätte er einen Keulenschlag erwartet und wäre in eine Umarmung getaumelt.У него был такой вид, будто он ожидал удара дубинкой, а вместо этого попал в объятия.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Neben dem Klavier stand Wassja - sein unschönes, aber liebes Gesicht wirkte verwirrt.Здесь же, у пианино, стоял Вася – его некрасивое, но милое лицо выглядело сконфуженным.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Roberts wirkte besorgt. "Wer könnte hierher kommen?"Робертс обеспокоенно оглянулся: – Кто мог сюда прилететь? – вырвалось у него.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Wagen war tatsächlich eine komfortable Reisekutsche, die auf diesen Gebirgsstraßen etwas übertrieben wirkte.Экипаж оказался действительно вполне приличным, даже слишком шикарным для здешних проселочных дорог.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Sofort war die Wehmut, die sie bei diesen medizinischen Gemeinplätzen überkommen hatte, verflogen, und Tatjana Jewgenjewma, die ihr auf den ersten Blick wie ein Hamster erschienen war, wirkte nun ganz nett.И тоска, которая вдруг навалилась на неё от этой медицинской казенщины, сразу развеялась, и Татьяна Евгеньевна со второго взгляда показалась славной, хотя с первого – хорек хорьком…Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Bei jeder Umdrehung, bei der die Sonne in das andere Ende des Tunnels hineinschien, wirkte der Körper des Cinrusskers, der in seinem Raumanzug von weitem wie ein dunkler Kreis aussah, immer größer.Всякий раз, когда туннель озаряло солнце, шарик скафандра крошки‑эмпата был виден все ближе и ближе.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Er wußte, daß er irgendwie verkrampft wirkte. Versuchte er, rational zu wirken, wo der Verstand an seine Grenzen stieß?Он чувствовал, что его движения излишне ровны, словно он пытается не расплескать что-то в самом себе. Может, он чересчур старается быть логичным, рассудительным, благоразумным, когда от разума ничего не зависит?Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Die Klinge wirkte wie eine Verlängerung seines Arms, seine Bewegungen waren präzise und entschlossen.Клинок казался продолжением его руки, движения были точны и стремительны.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
allergisch wirkende Nahrungsmittel
аллергизирующие пищевые продукты
osmotisch wirkende harntreibende Mittel
осмотические диуретики
allergisch wirkende Nahrungsmittel
пищевой аллерген
einfach wirkende Presse
пресс простого действия
jugendlich wirkend
молодо выглядящий
störend wirken
мешать
jugendlich wirken
молодо выглядеть
rechtspropagandistisches Wirken
правовая пропаганда
rechtspropagandistisches Wirken
правовое воздействие
auswirken
вымесить
auswirken
выпотрошить
auswirken
выработать
auswirken
выткать
auswirken
выхлопотать
auswirken
добиться
Формы слова
wirken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wirke | wir wirken |
du wirkst | ihr wirkt |
er/sie/es wirkt | sie wirken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wirkte | wir wirkten |
du wirktest | ihr wirktet |
er/sie/es wirkte | sie wirkten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewirkt | wir haben gewirkt |
du hast gewirkt | ihr habt gewirkt |
er/sie/es hat gewirkt | sie haben gewirkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewirkt | wir hatten gewirkt |
du hattest gewirkt | ihr hattet gewirkt |
er/sie/es hatte gewirkt | sie hatten gewirkt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirken | wir werden wirken |
du wirst wirken | ihr werdet wirken |
er/sie/es wird wirken | sie werden wirken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du wirst gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es wird gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wirke | wir wirken |
du wirkest | ihr wirket |
er/sie/es wirke | sie wirken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewirkt | wir haben gewirkt |
du habest gewirkt | ihr habet gewirkt |
er/sie/es habe gewirkt | sie haben gewirkt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirken | wir werden wirken |
du werdest wirken | ihr werdet wirken |
er/sie/es werde wirken | sie werden wirken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du werdest gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es werde gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wirkte | wir wirkten |
du wirktest | ihr wirktet |
er/sie/es wirkte | sie wirkten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wirken | wir würden wirken |
du würdest wirken | ihr würdet wirken |
er/sie/es würde wirken | sie würden wirken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewirkt | wir hätten gewirkt |
du hättest gewirkt | ihr hättet gewirkt |
er/sie/es hätte gewirkt | sie hätten gewirkt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewirkt | wir würden gewirkt |
du würdest gewirkt | ihr würdet gewirkt |
er/sie/es würde gewirkt | sie würden gewirkt |
Imperativ | wirk, wirke |
Partizip I (Präsens) | wirkend |
Partizip II (Perfekt) | gewirkt |
wirken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wirke | wir wirken |
du wirkst | ihr wirkt |
er/sie/es wirkt | sie wirken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wirkte | wir wirkten |
du wirktest | ihr wirktet |
er/sie/es wirkte | sie wirkten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewirkt | wir haben gewirkt |
du hast gewirkt | ihr habt gewirkt |
er/sie/es hat gewirkt | sie haben gewirkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewirkt | wir hatten gewirkt |
du hattest gewirkt | ihr hattet gewirkt |
er/sie/es hatte gewirkt | sie hatten gewirkt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirken | wir werden wirken |
du wirst wirken | ihr werdet wirken |
er/sie/es wird wirken | sie werden wirken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du wirst gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es wird gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wirke | wir wirken |
du wirkest | ihr wirket |
er/sie/es wirke | sie wirken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewirkt | wir haben gewirkt |
du habest gewirkt | ihr habet gewirkt |
er/sie/es habe gewirkt | sie haben gewirkt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wirken | wir werden wirken |
du werdest wirken | ihr werdet wirken |
er/sie/es werde wirken | sie werden wirken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du werdest gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es werde gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wirkte | wir wirkten |
du wirktest | ihr wirktet |
er/sie/es wirkte | sie wirkten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wirken | wir würden wirken |
du würdest wirken | ihr würdet wirken |
er/sie/es würde wirken | sie würden wirken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewirkt | wir hätten gewirkt |
du hättest gewirkt | ihr hättet gewirkt |
er/sie/es hätte gewirkt | sie hätten gewirkt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewirkt | wir würden gewirkt |
du würdest gewirkt | ihr würdet gewirkt |
er/sie/es würde gewirkt | sie würden gewirkt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du wirst gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es wird gewirkt | sie werden gewirkt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gewirkt | wir wurden gewirkt |
du wurdest gewirkt | ihr wurdet gewirkt |
er/sie/es wurde gewirkt | sie wurden gewirkt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gewirkt | wir sind gewirkt |
du bist gewirkt | ihr seid gewirkt |
er/sie/es ist gewirkt | sie sind gewirkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gewirkt | wir waren gewirkt |
du warst gewirkt | ihr wart gewirkt |
er/sie/es war gewirkt | sie waren gewirkt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du wirst gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es wird gewirkt | sie werden gewirkt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du wirst gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es wird gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du werdest gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es werde gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gewirkt | wir seien gewirkt |
du seist gewirkt | ihr seiet gewirkt |
er/sie/es sei gewirkt | sie seien gewirkt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du werdest gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es werde gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewirkt | wir werden gewirkt |
du werdest gewirkt | ihr werdet gewirkt |
er/sie/es werde gewirkt | sie werden gewirkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gewirkt | wir würden gewirkt |
du würdest gewirkt | ihr würdet gewirkt |
er/sie/es würde gewirkt | sie würden gewirkt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gewirkt | wir wären gewirkt |
du wärst gewirkt | ihr wärt gewirkt |
er/sie/es wäre gewirkt | sie wären gewirkt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gewirkt | wir würden gewirkt |
du würdest gewirkt | ihr würdet gewirkt |
er/sie/es würde gewirkt | sie würden gewirkt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gewirkt | wir würden gewirkt |
du würdest gewirkt | ihr würdet gewirkt |
er/sie/es würde gewirkt | sie würden gewirkt |
Imperativ | wirk, wirke |
Partizip I (Präsens) | wirkend |
Partizip II (Perfekt) | gewirkt |