Примеры из текстов
The black robot scuttled to his deep-pressure craft and herded DD aboard.Der schwarze Roboter hastete zum modifizierten Schiff, das dem enormen Druck in der Tiefe des Gasriesen standhalten konnte, und geleitete DD an Bord.Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
"Since I myself discovered the explosive device hidden aboard your royal yacht, I am aware of the Chairman's plot to assassinate you.»Ich selbst habe die Sprengvorrichtung an Bord der königlichen Yacht entdeckt, und daher weiß ich vom Plan des Vorsitzenden, Sie zu ermorden.Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / SonnenstürmeSonnenstürmeAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenHorizon StormsAnderson, Kevin© 2004 by WordFire, Inc.
In the year under review the airlines of the Lufthansa Passenger group welcomed 50.9 million passengers aboard, which was 12.0 per cent more than in 2003.Die Lufthansa Passage Airlines konnten im Berichtsjahr 50,9 Millionen Fluggäste an Bord begrüßen, das waren 12,0 Prozent mehr als vor einem Jahr.http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/11/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/11/2012
Already overloaded, she could take no more people aboard.Ihr Schiff war bereits überladen; es gab an Bord keinen Platz für zusätzliche Passagiere.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
DD was trapped aboard the craft with his oppressor and only companion.DD war an Bord gefangen, in Begleitung des Klikiss-Roboters, der ihn gefangen genommen hatte.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
If the turncoat Soldier compies controlled all systems aboard every one of the rammers, she could never fight them.Wenn die Soldaten-Kompis alle Systeme an Bord der Rammschiffe kontrollierten, konnte sie nichts gegen sie unternehmen.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
Though the water bearers carried samples of living water aboard their ships, they did not have the inherent ability to communicate with each other easily, like green priests.Auch die anderen Piloten hatten lebendes Wasser an Bord ihrer Schiffe, aber sie waren nicht wie Jess zu einer leichten, direkten Kommunikation mit den Wentals imstande.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
These newly developed instruments are to be tested in mid 2009 aboard Lufthansa aircraft.Die neu entwickelten Geräte sollen Mitte des Jahres 2009 an Bord von Lufthansa-Flugzeugen getestet werden.http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/18/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/18/2012
"I've got a whole cargo of worldtree wood aboard my ship."»Ich habe eine ganze Ladung Weltbaumholz an Bord meines Schiffes.«Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
In the case of the Airbus A380, Lufthansa has worked intensively on the optimization of boarding, in order to get the large number of passengers aboard in the shortest possible time.Im Falle des Airbus A380 hat Lufthansa intensiv an der Optimierung des Boarding gearbeitet, um die große Passagierzahl in kürzester Zeit an oder von Bord bringen zu können.http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/31/2012http://konzern.lufthansa.com/en/ 5/31/2012
Flustered, the Qul subcommanders who led the seven maniples, as well as the Tal overseer of the entire cohort, answered the Adar's summons to come aboard the flagship warliner.Die Qul-Subcommander, Befehlshaber der sieben Manipel, und der Tal-Aufseher der ganzen Kohorte kamen der Anweisung des Adar verwundert nach und versammelten sich an Bord des Flaggschiffs.Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das ImperiumDas ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.
Once crammed aboard the overloaded Voracious Curiosity, the remaining Crenna colonists would be miserable; now that they were no longer fleeing certain death, the long trip would seem unbearably rough.An Bord der überladenen Unersättliche Neugier würden es die restlichen Kolonisten von Crenna sehr eng und unbequem haben. Die lange Reise musste ihnen unerträglich erscheinen, denn jetzt schwebten sie nicht mehr in Lebensgefahr.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
The boat hissed through the water as Jacob's men shoved off and jumped aboard.Das Boot setzte sich mit einem zischenden Geräusch in Bewegung als die Männer abstießen und an Bord sprangen.Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die BettlerköniginDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd AlexanderBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd Alexander
The Klikiss robots took DD aboard an EDF battleship, part of a group of human ships they had stolen and modified.Die Klikiss-Roboter brachten DD an Bord eines TVF-Kampfschiffes, das zu einer Flotte gehörte, die sie den Menschen gestohlen und modifiziert hatten.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
They kept working on him and when the stretcher and gurney were brought in through the blasted-out front window and he was loaded aboard, the paramedic took her spot straddled on top of him again.Selbst als er auf der Tragbahre nach draußen gerollt wurde, bemühten sich die Sanitäterinnen noch, ihn wiederzubeleben.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
aboard a ship
an Bord eines Schiffes
aboard an aircraft
an Bord eines Flugzeugs
lighter aboard ship
Umschlag mit Leichtern