about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

But now his heart beat faster for other reasons.
Doch nun schlug sein Herz aus anderen Gründen schneller.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 Dressler Verlag
©2008 Anthea Bell
The drums beat the death rhythm, so that the people knew what had happened.
Die Trommeln schlugen den Todesrhythmus, das Tand wußte nun. was geschehen war.
Canetti, Elias / Crowds and PowerCanetti, Elias / Masse und Macht
Masse und Macht
Canetti, Elias
© by Claassen Verlag GmbH, Hamburg 1960
Crowds and Power
Canetti, Elias
© 1960 by Claassen Verlag, Hamburg
© 1962, 1973 by Victor Gollancz Ltd
But I tell you guys one thing: One day I'm going to meet this Jericho, and if he's putting us on, I'm going to pull his arms off and beat him to death with the soggy end."
Aber eines sage ich euch schon jetzt, Jungs: Irgendwann läuft mir dieser Jericho über den Weg, und wenn er uns reingelegt hat, reiße ich ihm die Arme ab und erschlage ihn damit!«
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
We've got a long ride down to Virginia, though we might beat some of the traffic if we get going now.
Wir haben eine lange Fahrt nach Virginia vor uns, aber vielleicht kommen wir dem Stoßverkehr noch zuvor.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
After the blindness, the nerve damage spread to other parts of the body until finally the lungs could no longer breathe, the heart could no longer beat."
Nach der Erblindung erfasste die Nervenschädigung auch andere Teile des Körpers, bis schließlich die Lungen nicht mehr atmen und das Herz nicht mehr schlagen konnten.«
Anderson, Kevin / Hidden EmpireAnderson, Kevin / Das Imperium
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
The TIMING function also selects three parameters — the measure, beat, and clock values — that determine the timing of the event.
Durch die TIMING-Funktion werden außerdem drei Parameter ausgewählt die Werte für Takt, Beat und Clock, die das Timing des Events festlegen.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
"You beat them too much," grunted Flatnose.
»Du schlägst sie zu viel!«, brummte Flachnase.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
Even though you think you may have recorded the passage accurately, your actual performance may be slightly ahead of or behind the beat.
Auch wenn Sie der Meinung sind, da& Sie die Phrase korrekt wiedergegeben haben, trifft Ihr tatsächliches Spiel möglicherweise den Taktschlag nicht exakt.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
Financial participation by the Community shall beat the rate of 50 % of the costs of virological and serological testing of domestic pigs and control of the wild boar
Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft beträgt 50 % der Kosten, die Deutschland für virologische und serologische Untersuchungen von Hausschweinen sowie
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
B Change the beat and section length
B Ändern Sie Taktmaß und Länge der Section
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
And under the browless eyes there burned remembrance of ancestral hungers; again the tribal drum beat fast.
Unter den brauenlosen Augen glomm Erinnerung an generationenlangen Hunger. Und wieder setzte die Stammestrommel ein.
Algren, Nelson / A Walk on the Wild SideAlgren, Nelson / Wildnis des Lebens
Wildnis des Lebens
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© 1988 by Zweitausendeins, Postfach, D-6000 Frankfurt am Main 61
A Walk on the Wild Side
Algren, Nelson
© 1956 by Nelson Algren
© renewed 1984 by the Estate of Nelson Algren
Not only was he the one who beat me up, he was threatening to kill me, for Christ's sake, and maybe you too.
Nicht nur, dass er mich zusammengeschlagen hat, er hat auch gedroht, mich umzubringen und dich vielleicht mit dazu, verdammt nochmal.
Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die Operation
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
" And," said I in conclusion, " it was a very lucky thing that I did come in too soon with that down-beat of mine.
Und gut war es doch, schloß ich, daß ich hineinschlug in die Fermate, denn das Ding war angelegt auf ewige Zeiten und ich glaube, ließ ich die Sängerin gewähren, so saß ich noch am Flügel.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
In 2010, a total of 230,700 vans (+38 percent) came off German assembly lines, while foreign production plants operated by German van manufacturers managed to beat their previous year's figures by a massive 46 percent.
2010 liefen insgesamt 230.700 Transporter (+38 Prozent) von deutschen Montagebändern. Die Auslandsfertigung der deutschen Transporterhersteller übertraf das Vorjahresergebnis sogar um 46 Prozent.
© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011
© Verband der Automobilindustrie e. V. (VDA) 2011
But, as they both declared that, as yet, they did not know any of the sciences, by heart, Tutor Ink beat his hands over his head till everything rang again, and cried, like a man possessed, " A pretty story indeed ! No sciences!
Als nun aber beide versicherten, daß sie die Wissenschaften noch gar nicht auswendig wüßten, da schlug der Magister Tinte die Hände über den Kopf zusammen daß es klatschte, und schrie wie besessen: »Das ist was Schönes! - keine Wissenschaften.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

beat up
anschlagen
beat out
ausschlagen
zero-beat reception
Homodynempfang
beat amplitude
Schwebungsamplitude
beat period
Schwebungsdauer
beat reception
Schwebungsempfang
beat frequency
Schwebungsfrequenz
zero beat
Schwebungsnull
heterodyne beat method
Schwebungstonverfahren
beat effect
Überlagerungseffekt
beat reception
Überlagerungsempfang
beat frequency
Überlagerungsfrequenz
heterodyne beat method
Überlagerungsmethode
beat frequency oscillator
Überlagerungsoszillator
lose the beat
aus dem Takt kommen

Формы слова

beat

noun
SingularPlural
Common casebeatbeats
Possessive casebeat'sbeats'

beat

verb
Basic forms
Pastbeat
Imperativebeat
Present Participle (Participle I)beating
Past Participle (Participle II)beaten
Present Indefinite, Active Voice
I beatwe beat
you beatyou beat
he/she/it beatsthey beat
Present Continuous, Active Voice
I am beatingwe are beating
you are beatingyou are beating
he/she/it is beatingthey are beating
Present Perfect, Active Voice
I have beatenwe have beaten
you have beatenyou have beaten
he/she/it has beatenthey have beaten
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beatingwe have been beating
you have been beatingyou have been beating
he/she/it has been beatingthey have been beating
Past Indefinite, Active Voice
I beatwe beat
you beatyou beat
he/she/it beatthey beat
Past Continuous, Active Voice
I was beatingwe were beating
you were beatingyou were beating
he/she/it was beatingthey were beating
Past Perfect, Active Voice
I had beatenwe had beaten
you had beatenyou had beaten
he/she/it had beatenthey had beaten
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beatingwe had been beating
you had been beatingyou had been beating
he/she/it had been beatingthey had been beating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will beatwe shall/will beat
you will beatyou will beat
he/she/it will beatthey will beat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beatingwe shall/will be beating
you will be beatingyou will be beating
he/she/it will be beatingthey will be beating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have beatenwe shall/will have beaten
you will have beatenyou will have beaten
he/she/it will have beatenthey will have beaten
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beatingwe shall/will have been beating
you will have been beatingyou will have been beating
he/she/it will have been beatingthey will have been beating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would beatwe should/would beat
you would beatyou would beat
he/she/it would beatthey would beat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beatingwe should/would be beating
you would be beatingyou would be beating
he/she/it would be beatingthey would be beating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have beatenwe should/would have beaten
you would have beatenyou would have beaten
he/she/it would have beatenthey would have beaten
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beatingwe should/would have been beating
you would have been beatingyou would have been beating
he/she/it would have been beatingthey would have been beating
Present Indefinite, Passive Voice
I am beatenwe are beaten
you are beatenyou are beaten
he/she/it is beatenthey are beaten
Present Continuous, Passive Voice
I am being beatenwe are being beaten
you are being beatenyou are being beaten
he/she/it is being beatenthey are being beaten
Present Perfect, Passive Voice
I have been beatenwe have been beaten
you have been beatenyou have been beaten
he/she/it has been beatenthey have been beaten
Past Indefinite, Passive Voice
I was beatenwe were beaten
you were beatenyou were beaten
he/she/it was beatenthey were beaten
Past Continuous, Passive Voice
I was being beatenwe were being beaten
you were being beatenyou were being beaten
he/she/it was being beatenthey were being beaten
Past Perfect, Passive Voice
I had been beatenwe had been beaten
you had been beatenyou had been beaten
he/she/it had been beatenthey had been beaten
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be beatenwe shall/will be beaten
you will be beatenyou will be beaten
he/she/it will be beatenthey will be beaten
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been beatenwe shall/will have been beaten
you will have been beatenyou will have been beaten
he/she/it will have been beatenthey will have been beaten