about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Amendment to the games bill relating to gambling and gambling establishments, submitted to the senate on 19 January 1998
Dem Senat am 19. Januar 1998 vorgelegte Änderung am Gesetzesentwurf über Glücksspiele und Glücksspieleinrichtungen
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
AOL would cut you off if the credit card your account billed to was rejected—but not until.
AOL sperrte einem den Zugang, wenn die Rechnung nicht mehr bezahlt wurde - aber vorher nicht.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
And carelessly brushing the few bills to the floor as if they were nothing he said as Bobo would say, "Thank you ma'am, thank you ma'am."
Und während er achtlos die paar Scheine vom Tisch fegte, als ob es gar nichts wäre, sagte er, wie Bobo es gesagt hätte: "Vielen Dank, Ma'am, vielen Dank, Ma'am."
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
"I could buy a hundred Jewboys," Louie told no one in particular, and returned the bills to his poke.
»Ich kann mir hundert Judenbengel kaufen«, sagte Louie und steckte seine Geldscheine wieder weg.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Bill had to wait in the bus.
Bill musste im Bus warten.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
In addition, liabilities to banks resulting from discounting bills amounted to € 0.2 million (December 31, 2007: € 0.2 million).
Weiterhin bestehen Bankverbindlichkeiten in Höhe von 0,2 Mio. € (31. Dezember 2007: 0,2 Mio. €), die aus der Diskontierung von Wechseln resultieren.
Maura heard the effort Bill was making to keep his voice level.
Maura sah, dass Bill mühsam um Fassung rang.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
An understandable reaction to interest rate disparities was the considerable recourse to bill discounting as a means of borrowing.
Besonders gefragt war im Berichtsjahr naturgemäß der Wechselkredit - als verständlicher Reflex auf die Zins-Disparitäten.
I think we billed him close to half a million last year.
Ich glaube, wir haben ihm letztes Jahr fast eine halbe Million in Rechnung gestellt.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Some kind of sighting over the Olduval Gorge, according to Bill.’
Laut Bill eine angebliche Sichtung über der Olduvai-Schlucht.«
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Bills covering one to eleven month's fees shall be sent in January 2011.
Die Teilrechnung wird im Januar 2011 verschickt und beträgt eine bis elf Monatsgebühren.
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
© Swiss federal authorities, 2007
www.admin.ch 01.09.2011
The Roamers had opened the craft now, and they marched in a somber procession to retrieve Bill Stanna's stiff, pale body.
Die Roamer hatten das kleine Schiff unterdessen geöffnet und holten Bill Stannas steife, blasse Leiche daraus hervor.
Anderson, Kevin / Horizon StormsAnderson, Kevin / Sonnenstürme
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Due to seasonal and billing effects current receivables rose by EUR 716m and cash and cash equivalents, including current securities, by EUR 770m.
Saisonal- und abrechnungsbedingt stiegen die kurzfristigen Forderungen um 716 Mio. EUR und die Flüssigen Mittel inklusive kurzfristiger Wertpapiere um 770 Mio. EUR.
The Council is not competent to comment on bills submitted by the Member States' governments.
Es ist nicht Sache des Rates, sich zu Gesetzentwürfen der Regierungen der Mitgliedstaaten zu äußern.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!