about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Here we must limit ourselves to the disparate functions Nietzsche fulfilled within explicitly Jewish contexts.
Wir müssen uns hier auf die unterschiedlichen Funktionen beschränken, die die Berufung auf Nietzsche in explizit jüdischen Zusammenhängen erfüllte.
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
Wage claims are made in a more disparate fashion and do not take account of the macroeconomic repercussions of the decisions taken at micro level.
Die Forderungen werden dabei nicht einheitlich gestellt und berücksichtigen nicht die makroökonomischen Auswirkungen der auf mikroökonomischer Ebene getroffenen Entscheidungen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Because there is no standard methodology, information is fairly disparate and so unsuitable for systematic treatment.
Da eine Standardmethodik fehlt, sind die Angaben unterschiedlich und somit für eine systematische Bearbeitung ungeeignet.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Traditional practice in public sector bodies in exploiting public sector information has developed in very disparate ways.
Die Tradition der öffentlichen Stellen im Bereich der Nutzung von Informationen des öffentlichen Sektors hat sich jedoch sehr unterschiedlich entwickelt.
As these examples illustrate, KfW has to apply specific guidelines for its disparate tasks.
Diese Beispiele machen deutlich, dass die KfW für ihre sehr unterschiedlichen Aufgaben jeweils spezifische Richtlinien aufstellen muss.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

disparate

noun
SingularPlural
Common casedisparatedisparates
Possessive casedisparate'sdisparates'