about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

All he knew was that he’d seen the same face in Diyarbakir.
Er konnte sich nur erinnern, dass er das Gesicht schon mal in Diyarbakir gesehen hatte.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
In a shining cloud, which came sailing over above them, they saw the beautiful face of the Stranger Child, and presently it came wholly into view, wringing its little hands, whilst tears, like glittering pearls streamed down its rosy cheeks.
In einem leuchtenden Gewölk das sich herabließ wurde das holde Antlitz des fremden Kindes sichtbar-dann schwebte es ganz hervor, aber es rang die kleinen Händchen, und Tränen rannen wie glänzende Perlen aus den holden Augen über die rosichten Wangen.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
feeling off-balance or light headed, walking problems, stiffness and muscle spasms, tiredness, numbness in the face, arms or legs,
Gleichgewichtsstörungen oder Benommenheit, Gangstörungen, Steifigkeit und Muskelspasmen, Müdigkeit, Taubheitsgefühl in Gesicht, Armen oder Beinen,
Asthaenia, chills, face oedema, generalised oedema, pain, peripheral oedema.
Asthenie, Schüttelfrost, Gesichtsödem, generalisiertes Ödem, Schmerz, peripheres Ödem.
For example, in such instances, the subject's pupils look unclear, the subject's hair is not naturally expressed, and the subject's accessories situated near the subject's face also look unclear.
Z. B. schauen in solchen Fällen die Pupillen des Subjekts unklar aus, das Haar des Subjekts ist nicht natürlich wiedergegeben und das Beiwerk des Subjekts, das nahe des Gesichts des Subjekts gelegen ist, schaut ebenso unklar aus.
George pushed back from the tub and stood, his face showing alarm.
Als sich George von der Wanne abwandte und aufstand, zeichnete sich auf seinem Gesicht Bestürzung ab.
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Corporal Smithers took Wladek to the kitchen and left him with a fat, pink-faced cook, with the warmest face he had seen since leaving Poland. She reminded him of niania.
Korporal Smithers führte Wladek in die Küche und ließ ihn in der Obhut einer beleibten Köchin zurück. Sie hatte das freundlichste rosa Gesicht, das Wladek seit langem gesehen hatte, sie erinnerte ihn an Niania.
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
He aimed his flamboyant Winchester at the marksman's face.
Er richtete die modifizierte Winchester auf das Gesicht des Schützen.
Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
League of Extraordinary Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
Yes, touch my face with your fingers.
Ja, berühr mein Gesicht mit deinen Fingern.
Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The Underdog
Beneath The Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus und Nel King
© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Beneath the Underdog
Mingus, Charles
© 1971 by Charles Mingus and Nel King
No, there was nothing but dislike on Capricorn's face – dislike and relief. That was all.
Nein, auf Capricorns Gesicht war nichts als Abscheu zu finden – und Erleichterung.
Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / Tintenherz
Tintenherz
Funke, Cornelia
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Inkheart
Funke, Cornelia
© 2003 by Dressler Verlag
© 2003 by The Chicken House
It was said that she wore a coin with Cosimo's picture around her neck and kissed it so often that by now the face could hardly be made out.
Es hieß, dass sie eine Münze mit Cosimos Bild um den Hals trug und sie so oft küsste, dass das Gesicht kaum noch zu erkennen war.
Funke, Cornelia / InkdeathFunke, Cornelia / Tintentod
Tintentod
Funke, Cornelia
© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Inkdeath
Funke, Cornelia
©2007 by Dressler Verlag
©2008 by Anthea Bell
She hid her face in the cushions. Her breathing came quicker and quicker, till it became sighing.
Sie hüllt sich ein in die Polster - die schnelleren und schnelleren Atemzüge werden zu Seufzern.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Manekato studied Nemoto, wishing she could read the hominid’s small face better.
Manekato musterte Nemoto und wünschte sich, sie könnte den Gesichtsausdruck der kleinen Hominiden besser lesen.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
Overdose is likely to result in very low blood pressure , which has to be closely monitored , and if characteristic symptoms such as dizziness and headache occur , you should be placed lying down with the face up .
Überdosierung führt wahrscheinlich zu sehr niedrigem Blutdruck , der genau überwacht werden muss. Wenn charakteristische Symptome wie z.B. Schwindel und Kopfschmerzen auftreten , sollten Sie liegend mit dem Gesicht nach oben gelagert werden .
Plump - goes a fid of it into his tea, which splashes up in his face. The old folks are laughing, and so's the young lady, she's actually shaking with laughter.
-Pump! da liegt es im Tee, der ihm ins Gesicht sprützt - die Alten lachen - seht, seht, wie sich das Mädchen vor Lachen schüttelt.«
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

in the face of
angesichts
light face
magere Schrift
face shield
Gesichtsschutzschild
face value
Nennbetrag
face value
Nennwert
face value
Nominalwert
coal face
Abbaufront
face mechanization
Abbaumechanisierung
face positioning
Abbaustellung
active face
aktive Fläche
washer face
Ansatz
face angle
Arbeitsböschungswinkel
working face
Arbeitsfläche
bearing face
Auflagefläche
face veneer
Deckfurnier

Формы слова

face

verb
Basic forms
Pastfaced
Imperativeface
Present Participle (Participle I)facing
Past Participle (Participle II)faced
Present Indefinite, Active Voice
I facewe face
you faceyou face
he/she/it facesthey face
Present Continuous, Active Voice
I am facingwe are facing
you are facingyou are facing
he/she/it is facingthey are facing
Present Perfect, Active Voice
I have facedwe have faced
you have facedyou have faced
he/she/it has facedthey have faced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been facingwe have been facing
you have been facingyou have been facing
he/she/it has been facingthey have been facing
Past Indefinite, Active Voice
I facedwe faced
you facedyou faced
he/she/it facedthey faced
Past Continuous, Active Voice
I was facingwe were facing
you were facingyou were facing
he/she/it was facingthey were facing
Past Perfect, Active Voice
I had facedwe had faced
you had facedyou had faced
he/she/it had facedthey had faced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been facingwe had been facing
you had been facingyou had been facing
he/she/it had been facingthey had been facing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will facewe shall/will face
you will faceyou will face
he/she/it will facethey will face
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be facingwe shall/will be facing
you will be facingyou will be facing
he/she/it will be facingthey will be facing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have facedwe shall/will have faced
you will have facedyou will have faced
he/she/it will have facedthey will have faced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been facingwe shall/will have been facing
you will have been facingyou will have been facing
he/she/it will have been facingthey will have been facing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would facewe should/would face
you would faceyou would face
he/she/it would facethey would face
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be facingwe should/would be facing
you would be facingyou would be facing
he/she/it would be facingthey would be facing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have facedwe should/would have faced
you would have facedyou would have faced
he/she/it would have facedthey would have faced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been facingwe should/would have been facing
you would have been facingyou would have been facing
he/she/it would have been facingthey would have been facing
Present Indefinite, Passive Voice
I am facedwe are faced
you are facedyou are faced
he/she/it is facedthey are faced
Present Continuous, Passive Voice
I am being facedwe are being faced
you are being facedyou are being faced
he/she/it is being facedthey are being faced
Present Perfect, Passive Voice
I have been facedwe have been faced
you have been facedyou have been faced
he/she/it has been facedthey have been faced
Past Indefinite, Passive Voice
I was facedwe were faced
you were facedyou were faced
he/she/it was facedthey were faced
Past Continuous, Passive Voice
I was being facedwe were being faced
you were being facedyou were being faced
he/she/it was being facedthey were being faced
Past Perfect, Passive Voice
I had been facedwe had been faced
you had been facedyou had been faced
he/she/it had been facedthey had been faced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be facedwe shall/will be faced
you will be facedyou will be faced
he/she/it will be facedthey will be faced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been facedwe shall/will have been faced
you will have been facedyou will have been faced
he/she/it will have been facedthey will have been faced

face

noun
SingularPlural
Common casefacefaces
Possessive caseface'sfaces'