about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

He was an easygoing guy, for the most part, but he had an Irish temper—and when it went off it was a good idea to get out of the way.
Er war ein freundlicher Mensch, meistens, aber er hatte irisches Temperament - und wenn das mit ihm durchging, machte man am besten einen großen Bogen um ihn.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
"Hazel," said Bigwig, "I know you're not stupid, but what did we get out of that?
»Hazel«, sagte Bigwig, »ich weiß, daß du nicht dumm bist, aber was haben wir dadurch gewonnen?
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
What I need to know is whether you are with me, so we can complete what we need to do and get out of Nassau."
Aber vorher muss ich wissen, ob du auf meiner Seite stehst, damit wir unser Projekt zu Ende führen und Nassau hinter uns lassen können.«
Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die Operation
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
'Let's find Nettle and get out of this thing as fast as possible,' said Dan.
»Laß uns Nettie suchen und dann so schnell wie möglich aus diesem Ding hier rauskommen«, sagte Dan.
Jones, Terry / Starship TitanicJones, Terry / Raumschiff Titanic
Raumschiff Titanic
Jones, Terry
© der Originalausgabe 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
© der deutschsprachigen Ausgabe 1998 by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg
Starship Titanic
Jones, Terry
© 1997 by The Digital Village and Simon and Schuster Interactive, Inc.
If you tend to faint as soon as you get out of bed, it may be helpful to take your first dose of the day while you re still lying down.
Wenn Sie beim Aufstehen aus dem Bett leicht ohnmächtig werden, hilft es vielleicht, die erste Dosis des Tages noch liegend im Bett zu inhalieren.
He merely wanted to get out of the store.
Er wollte nur noch aus dem Laden heraus.
Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die Operation
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
He had been able to get out of all of it except for a reception at the US ambassador’s residence in Nairobi, Kenya.
Es war ihm auch gelungen, alle Termine abzusagen; nur um den Empfang beim amerikanischen Botschafter der kenianischen Hauptstadt Nairobi war er nicht herumgekommen.
Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / Ursprung
Ursprung
Baxter, Stephen
© 2001 by Stephen Baxter
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Origin
Baxter, Stephen
© 2002 by Stephen Baxter
We'll never get out of here by being stupid.
Mit Dummheit kommen wir hier nie raus.
Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene Sonnen
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
This is a bad place, but we'll soon get out of it."
Dies ist kein schöner Ort, aber wir werden ihn bald verlassen.«
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
Usually, he's more interested in “How did you get out of it?”
" Meistens interessiert er sich eher dafür: "Wie bist du da wieder rausgekommen?"
Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.
'I think the bank will lose money if we don't cut our losses and get out of England.,
"Ich fürchte, die Bank wird Geld verlieren, wenn wir uns nicht aus England zurückziehen."
Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und Abel
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
"And now, you bunch of mole-snouted, muck-raking, hutch-hearted sheep ticks, get out of my sight sharp.
»Und jetzt, ihr Bande maulwurfsschnäuziger, im Dreck herumwühlender, stallmütiger Schafs-Zecken, verschwindet, und zwar dalli!
Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership Down
Watership Down
Adams, Richard
© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München
© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin
© 1972 by Rex Collings Ltd.
Watership Down
Adams, Richard
© 1972 by Rex Collings Ltd.
© 2000 by Richard George Adams
Tabular works afford the typographer his best opportunity to show his skill in arranging his material, but he must not let such purely formal requirements get out of hand.
In tabellarischen Werken soll der ordnende Charakter der Typographie sich voll entfalten, ohne daß diese rein funktionelle Forderung der Form schadet.
Ruder, Emil / Typography. A Manual of DesignRuder, Emil / Typographie. Ein Gestaltungslehrbuch
Typographie. Ein Gestaltungslehrbuch
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
Typography. A Manual of Design
Ruder, Emil
© Copyright 1967 by Arthur Niggli Ltd., Teufen AR, Switzerland
"Also, if we don't get out of the street, faith may not be enough to protect us."
»Und wenn wir die Straße nicht bald frei machen, reicht der Glaube allein vielleicht nicht mehr aus, um uns zu schützen.«
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
"I won't be a moment," said Adam. "I'm just as keen to get out of this place as you are."
»Ich bin genauso scharf wie Sie, hier herauszukommen«, sagte Adam, »doch bitte, einen Augenblick noch.«
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

get out of step
aus dem Takt kommen
get out of time
aus dem Takt kommen
get out of premises
aus einem Grundstück ausfahren
get out of hand
ausufern
get out of bed
aus dem Bett holen
get out of it
sich aus der Affäre ziehen