Примеры из текстов
"Why are you taking that marten?" asked Elinor in surprise.»Warum nimmst du den Marder mit?«, fragte Elinor verwundert.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
"You are really British?" asked the young man in surprise.»Sie sind wirklich Engländer?« fragte der junge Mann überrascht.Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust GottesDie Faust GottesForsyth, Frederick© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, MünchenThe fist of godForsyth, Frederick© 1995 by Bantam Books
“Australian?” said Dirk, in surprise.»Ein Australier?« sagte Dirk überrascht.Adams, Douglas / The Salmon of DoubtAdams, Douglas / Lachs im ZweifelLachs im ZweifelAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Rogner & Bernhard GmbH & Co. Verlags KG, Hamburg© 2003 dieser Ausgabe by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KGThe Salmon of DoubtAdams, Douglas© Completely Unexpected Productions, LTD. 2002 Introduction© Stephen Fry 2002© 1998, 2002 by Matt Newsome© 1995 by Serious Productions Ltd.
He started in surprise.Er fuhr überrascht auf.Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / GenesisGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachGenesisAnderson, Poul© 2000 by The Trigonier Trust
Fenoglio stared at him in surprise as Flatnose stepped forward and planted a foot in the open doorway.Während Fenoglio ihn noch verblüfft musterte, trat Flachnase vor und setzte den Fuß in die geöffnete Tür.Funke, Cornelia / InkheartFunke, Cornelia / TintenherzTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003InkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken House
Stella hiccupped in surprise and crossed her arms. Will stood sideways, like a fencer expecting a strike, and Stella saw his hands shake.Während Stella vor Verblüffung Schluckauf bekam und die Arme verschränkte, stellte Will sich wie ein Fechter, der einen Hieb erwartet, auf die Seite. Stella sah, dass seine Hände zitterten.Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
This sigul did not surprise Susannah in the slightest.Dieses Sigul hier zu sehen überraschte Susannah nicht im Geringsten.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahDer dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen© 2003 by Stephen King© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
This is surprising in view of a distribution volume of some 5 liters and monophasic elimination (compare product information).Dies überrascht angesichts eines Verteilungsvolumens von ungefähr 5 Litern und monophasischer Elimination (vergleiche Fachinformation).© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/21/2011© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbHhttp://aerzteblatt.de 11/21/2011
This is not surprising in view of the difficulties associated with a dialogue between two very different safety cultures.Das verwundert allerdings nicht angesichts der Schwierigkeiten, die bei einem Dialog zwischen zwei sehr unterschiedlichen Sicherheitskulturen auftreten.© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 20.04.2011
That should hardly be surprising in an era of balance-sheet repair.Das ist auch kaum überraschend in einer Zeit der Bilanzreparaturen.© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/15/2012© 1995-2012 Project Syndicatehttp://www.project-syndicate.org/ 6/15/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!