about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

In spite of their' severe symptoms, only some COPD patients manage to give up smoking.
Trotz der ausgeprägten Symptome gelingt es nur einem Teil der COPD-Patienten, das Rauchen aufzugeben.
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
He has always acted up to it, and often coolly turned his back upon many a charming creature, because he couldn't manage to fancy himself in love with her for an hour or two.
Er hat stets darnach gehandelt, und schon mancher Vortrefflichen auf grobe Weise den Rücken gedreht, weil er auch auf ein paar Stunden sich nicht in sie zu verlieben vermochte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Then, with a louder buzzing, he made for the house-door; but he couldn't manage to get into the house, but staggered hither and thither as if he was drunk, banging against the windows till they rattled and rang.
Dann stärker summend schwang er sich gegen die Türe, aber er konnte nicht hineinfinden ins Haus, sondern schwankte wie betrunken hin und her und schlug gegen die Fenstern an, daß es klirrte und schwirrte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Nevertheless, we did manage to generate considerable attention at the BIOTECHNICA trade show in Hanover, which we attended at the beginning of October 2007.
Dennoch haben wir auf der Anfang Oktober 2007 von uns absolvierten BIOTECHNICA in Hannover viel Aufmerksamkeit erfahren.
If the relevant businesses don't manage to cut the costs related to these internal service allocations, this would have a negative impact on the company's earnings, assets and financial position.
Sofern es nicht gelingt, die Kosten der Leistungsverrechnungen in den relevanten Bereichen abzubauen, hätte dies negative Auswirkungen auf die Vermögens-, Finanz- und Ertragslage der Gesellschaft.
I was completely flummoxed, but I did manage to assure Pino, truthfully, that as far as pot or drugs were concerned, that would never be an issue, we would never have to have that conversation.
Ich war total aus der Fassung, aber es gelang mir, Pino zu beschwichtigen, und das wahrheitsgemäß: mit Gras oder Drogen würde es nie ein Problem geben.
Bourdain, Anthony / Kitchen ConfidentialBourdain, Anthony / Geständnisse eines Küchenchefs
Geständnisse eines Küchenchefs
Bourdain, Anthony
© 2000 by Anthony Bourdain
© der deutschsprachigen Ausgabe by Karl Blessing Verlag GmbH München 2001
Kitchen Confidential
Bourdain, Anthony
© 2000, 2007 by Anthony Bourdain
How did you manage to bring all this here?"
Wie habt ihr es geschafft, alles hierher zu schaffen?«
Alexander, Lloyd / WestmarkAlexander, Lloyd / Aufruhr in Westmark
Aufruhr in Westmark
Alexander, Lloyd
© 1981 by Lloyd Alexander
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
Westmark
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1981
If he can't wield the mallet now-a-days, or the notching-tool, or the hooping-iron, or take his stroke at the grooving-bench, why he can manage to turn out hoops with the rounding-knife.
Nun! - wenn er auch nicht mehr Schlägel, Kimmkeule oder Bandhake regieren, oder auf der Fügbank arbeiten kann, so ist er doch wohl noch des Degsels mächtig, oder schabt mir mit dem Krummesser die Bände aus.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
He tried to manoeuvre the chair, but he could barely manage to make it wobble from side to side, and after several minutes had advanced only a few inches towards the door.
Er versuchte, den Stuhl von der Stelle zu bewegen, doch gelang es ihm kaum, ihn zum Schaukeln zu bringen. Nach etlichen Minuten hatte er ihn nur wenige Zentimeter in Richtung Tür versetzt.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
The domestic car market, which at the start of the year experienced a major uplift when it was presented with an environmental award, will rise quickly during 2009 and will easily manage to exceed the levels of 2007 and 2008.
Der Pkw-Inlandsmarkt, der zu Beginn des Jahres durch die Umweltprämie einen erheblichen Anschub erfuhr, wird im Jahr 2009 deutlich zulegen und auch das Niveau der Jahre 2007 und 2008 klar überschreiten.
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
© Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA) 2009
“The last two years were not easy and I have had enough moments when I really doubted whether I would ever manage to get back on a sled.
„Es waren zwei ziemlich harte Jahre und ich habe oft nicht mehr daran geglaubt, dass ich jemals wieder zurückkommen würde.
www.fil-luge.org 26.07.2011
www.fil-luge.org 26.07.2011
At 71.7 per cent, the passenger load factor did not manage to equal last year's level (-2.1 percentage points).
Der Sitzladefaktor konnte mit 71,7 Prozent das Niveau des Vorjahres nicht wieder erreichen (-2,1 Prozentpunkte).
Here's a tomographic image of what that cast would look like, if we could manage to pry it loose from the tephra and the rest of the overburden.”
Hier ist die tomographische Darstellung des Abdrucks. So würde der Körper aussehen, wenn wir's schaffen könnten, ihn aus der festen Asche und den übrigen Schichten herauszulösen."
Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-Kinder
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
While 70% of the patients are able to adjust their alcohol consumption, only very few manage to abstain from nicotine.
Während immerhin 70 % der Patienten den Alkoholkonsum einstellen, gelingt es nur sehr wenigen, nikotinabstinent zu werden.
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
© 2011 Deutsches Ärzteblatt
In Europe we manage to continuously maintain a seat in the front row against the mostly US-American competitors as one of the few independent, European software providers in our specific lines of business.
In Europa belegen wir als einer der wenigen unabhängigen, europäischen Softwareanbieter unter den meist US-amerikanischen Wettbewerbern in den von uns bedienten Segmenten durchgehend einen der vordersten Plätze am Markt.
© Beta Systems Software AG 2012
© Beta Systems Software AG 2012

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!