about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Antonio was strangely moved: he took her in his arms, and carried her up the steps to the portico of the church, where he set her down on a marble bench.
Antonio fühlte sich im Innersten auf seltsame Weise bewegt, er faßte die Alte und trug sie hinauf bis in das Portal der Marcuskirche, wo er sie auf eine Marmorbank, die dort befindlich, hinsetzte.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Polished marble encompassed them.
Polierter Marmor umgab sie.
Anderson, Poul / GenesisAnderson, Poul / Genesis
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
© für die deutschsprachige Ausgabe 2001 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Genesis
Anderson, Poul
© 2000 by The Trigonier Trust
Picking up speed, the land ironclad ground its way across the polished marble floor of the lobby.
Erneut wurde die Maschine schneller und donnerte über den glänzenden Marmorboden der Ein-gangshalle.
Anderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Die Liga der aussergewöhnlichen Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
League of Extraordinary Gentlemen
Anderson, Kevin
© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation
In case of local, painful overheating and marbled erythema on the palms, calves, or soles of the feet, erythromelalgia is present, which also occurs in other myeloproliferative disorders with raised thrombocyte counts.
Bei einer lokalen schmerzhaften Überwärmung und einer marmorierten Rötung an Handflächen, Unterschenkeln oder Fußsohlen spricht man von einer Erythromelalgie, die auch bei anderen myeloproliferativen Erkrankungen mit Thrombozytenvermehrung vorkommt.
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
© Deutsches Ärzteblatt, Ärzte-Verlag GmbH, entwickelt von L.N. Schaffrath DigitalMedien GmbH
One thing, and one alone, will bring your brother back to life—but it is a terrible deed. Let Armilla be slain at the statue's side, by this dagger; and when the cold marble is besprinkled with her heart's blood, it will warm into life.
Dem Bruder gibt nur eine Tat das Leben wieder, aber diese Tat ist gräßlich. Durch diesen Dolch sterbe Armilla an der Seite der Statue, und im Leben erglüht der kalte Marmor, von ihrem Blut bespritzt.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
The dictator's name is carved in the marble, but he has gone now, taking his anachronistic empire with him, leaving the water to pursue its slow erosion of those columns.
Der Name des Diktators steht da, aber er selbst ist verschwunden mitsamt seinem anachronistischen Imperium, das Wasser nagt leise an diesen Säulen.
Nooteboom, Cees / The following storyNooteboom, Cees / Die folgende Geschichte
Die folgende Geschichte
Nooteboom, Cees
© Cees Nooteboom 1991
© der deutschen Ausgabe Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1991
The following story
Nooteboom, Cees
© 1991 Cees Nooteboom
© Harvill 1993
Oriental rugs glowed like jewels on the marble floor.
Orientteppiche leuchteten wie Juwelen auf dem Marmorboden.
Case, John / The Eighth DayCase, John / Der achte Tag
Der achte Tag
Case, John
© 2002 by John Case
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
The Eighth Day
Case, John
© 2002 by John Case
Stags with great antlers, and other strange animals, gaze down at you with gleaming eyes, so that you don't half care to look at them. And the more the light fades, the more awe-inspiring grows the marble statue of the king in the centre of the hall.
Hirsche mit Ungeheuern Geweihen, andere wunderliche Tiere schauten mit glühenden Augen auf dich herab, du mochtest sie kaum ansehen; auch wurde dir, je mehr die Dämmerung eintrat, das marmorne Königsbild in der Mitte, nur desto schauerlicher.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
'Oh, my Tonino! my golden little son !" she cried, lifting her hands to heaven, so that her staff fell clatter ing down the marble steps, and rolled far away; " oh, my Tonino !
»O mein Herzenssöhnlein, mein goldner Tonino«, rief die Alte, indem sie die verschrumpften Arme hoch emporhob, so daß ihr Stab klappernd auf den Marmor niederfiel und weit fortrollte, »o mein Tonino!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Quickly he crossed another road, where he came to a stop again, this time behind a marble statue in the centre of a small patch of grass.
Im Eiltempo überquerte Adam eine weitere Straße und blieb hinter einer Marmorstatue in der Mitte einer kleinen Rasenrabatte erneut stehen.
Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von Ehre
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
It had turned transparent now, and there was a glaring sun, a blue marble Earth over her.
Sie war nun transparent und zeigte ihr eine lodernde Sonne und eine blaue Erde.
Baxter, Stephen / TimeBaxter, Stephen / Zeit
Zeit
Baxter, Stephen
© 1999 by Stephen Baxter
© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Time
Baxter, Stephen
© 2000 by Stephen Baxter
Following Stephanie's example, he reached out and touched the marble cushion on which the woman reclined.
Dann machte er es Stephanie nach und legte die Hand auf das Marmorkissen, auf das die Frau sich stützte.
Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die Operation
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
And, at the moment when the Dogaressa entered this inner court, a young man, who was standing there in the pillared passage, with a few other persons, suddenly cried, " Oh, Thou God of Heaven! " and fell down senseless on the marble pavement.
Da geschah es, daß in dem Augenblicke, als die Dogaressa in den Hof trat, ein junger Mensch, der nebst wenigen andern Leuten am Säulengange stand, mit dem lauten Schrei: »0 du Gott des Himmels!« entseelt auf das harte Marmorpflaster niederschlug.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
But no sooner have the words been spoken than Gennaro is turned to a marble statue.
Aber zum starren Entsetzen Millos steht er nach den letzten Worten in eine Marmorstatue verwandelt da.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
As in Kuwait, it was a grave, but not a scrape beneath the marble of the tomb; rather, it was the inside of a small stone jar cemented where the headstone would be, at one end of a long-abandoned plot.
Wie in Kuwait handelte es sich um ein Grab, aber das Versteck war kein Hohlraum unter einer Marmorplatte, sondern ein am Kopfende einer längst verfallenen Grabstätte einbetoniertes kleines Steingefäß.
Forsyth, Frederick / The fist of godForsyth, Frederick / Die Faust Gottes
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

statuary marble
Bildhauermarmor
marble effect
Marmoreffekt
marbled paper
Marmorpapier
marble slab
Marmorplatte
marble quarry
Marmorsteinbruch
as cold as marble
kalt wie eine Hundeschnauze
marble quarry
Marmorbruch
marbled clay
marmorierter Ton
marble cake
Marmorkuchen
marble-like
marmorartig
block of marble
Marmorblock
marble bust
Marmorbüste
marbled paper
marmoriertes Papier
Carrara marble
Carraramarmor
marble plate
Marmorplatte

Формы слова

marble

verb
Basic forms
Pastmarbled
Imperativemarble
Present Participle (Participle I)marbling
Past Participle (Participle II)marbled
Present Indefinite, Active Voice
I marblewe marble
you marbleyou marble
he/she/it marblesthey marble
Present Continuous, Active Voice
I am marblingwe are marbling
you are marblingyou are marbling
he/she/it is marblingthey are marbling
Present Perfect, Active Voice
I have marbledwe have marbled
you have marbledyou have marbled
he/she/it has marbledthey have marbled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been marblingwe have been marbling
you have been marblingyou have been marbling
he/she/it has been marblingthey have been marbling
Past Indefinite, Active Voice
I marbledwe marbled
you marbledyou marbled
he/she/it marbledthey marbled
Past Continuous, Active Voice
I was marblingwe were marbling
you were marblingyou were marbling
he/she/it was marblingthey were marbling
Past Perfect, Active Voice
I had marbledwe had marbled
you had marbledyou had marbled
he/she/it had marbledthey had marbled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been marblingwe had been marbling
you had been marblingyou had been marbling
he/she/it had been marblingthey had been marbling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will marblewe shall/will marble
you will marbleyou will marble
he/she/it will marblethey will marble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be marblingwe shall/will be marbling
you will be marblingyou will be marbling
he/she/it will be marblingthey will be marbling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have marbledwe shall/will have marbled
you will have marbledyou will have marbled
he/she/it will have marbledthey will have marbled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been marblingwe shall/will have been marbling
you will have been marblingyou will have been marbling
he/she/it will have been marblingthey will have been marbling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would marblewe should/would marble
you would marbleyou would marble
he/she/it would marblethey would marble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be marblingwe should/would be marbling
you would be marblingyou would be marbling
he/she/it would be marblingthey would be marbling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have marbledwe should/would have marbled
you would have marbledyou would have marbled
he/she/it would have marbledthey would have marbled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been marblingwe should/would have been marbling
you would have been marblingyou would have been marbling
he/she/it would have been marblingthey would have been marbling
Present Indefinite, Passive Voice
I am marbledwe are marbled
you are marbledyou are marbled
he/she/it is marbledthey are marbled
Present Continuous, Passive Voice
I am being marbledwe are being marbled
you are being marbledyou are being marbled
he/she/it is being marbledthey are being marbled
Present Perfect, Passive Voice
I have been marbledwe have been marbled
you have been marbledyou have been marbled
he/she/it has been marbledthey have been marbled
Past Indefinite, Passive Voice
I was marbledwe were marbled
you were marbledyou were marbled
he/she/it was marbledthey were marbled
Past Continuous, Passive Voice
I was being marbledwe were being marbled
you were being marbledyou were being marbled
he/she/it was being marbledthey were being marbled
Past Perfect, Passive Voice
I had been marbledwe had been marbled
you had been marbledyou had been marbled
he/she/it had been marbledthey had been marbled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be marbledwe shall/will be marbled
you will be marbledyou will be marbled
he/she/it will be marbledthey will be marbled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been marbledwe shall/will have been marbled
you will have been marbledyou will have been marbled
he/she/it will have been marbledthey will have been marbled

marble

noun
SingularPlural
Common casemarblemarbles
Possessive casemarble'smarbles'