about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

At the same time new companies have become more sustainable and the average project size and their respective funding needs have risen noticeably.
Gleichzeitig hat sich die Nachhaltigkeit der Gründungen erhöht und die durchschnittliche Projektgröße bzw. der jeweilige Finanzierungsbedarf deutlich ausgeweitet.
Competition has also grown noticeably tougher in the natural gas market.
Auch im Casmarkt hat der Wettbewerb spürbar zugenommen.
The gas rate must be so adjusted that the phases remain noticeably separate to minimize the mixing of the phases and the solution of the ethyl acetate in the water.
Die Gasmenge muss so bemessen sein, dass die Phasen erkennbar getrennt bleiben und eine Vermischung der Phasen und ein Inlösunggehen des Ethylacetats möglichst vermieden wird.
In the field of Industrial Solutions, the trend which we forecast on the part of manufacturing companies towards outsourcing and energy optimisation is noticeably gaining in momentum.
Im Bereich Industrial Solutions gewinnt die von uns erwartete Entwicklung bei produzierenden Industrieunternehmen hin zum Outsourcing und zur Energieoptimierung spürbar an Bedeutung.
discussions were rare and their productivity received noticeably negative ratings by the students.
Unterrichtsdiskussionen fanden im traditionellen Curriculums selten statt und ihre Produktivität wurde von den Studierenden auffällig negativ beurteilt.
The international banking market will have to contend with noticeably higher capital requirements in 2011.
Der internationale Bankenmarkt wird sich 2011 auf stark erhöhte Eigenkapitalanforderungen einstellen müssen.
© WestLB AG
© WestLB AG
Age, sex, and preliminary exam scores did not deviate noticeably from those of all registered students for this particular academic year.
Geschlechts-, Vorprüfungsnoten- und Altersverteilung der Antwortenden wichen von allen eingeschriebenen Studierenden des Studienjahres jedoch nicht auffällig ab.
Even so, the 2002 summer flight schedule will remain noticeably smaller than that of 2001.
Der Sommerflugplan 2002 wird in seinem Angebot aber deutlich unter dem Niveau von 2001 bleiben.
The visibility of the GMA in graduate and postgraduate medical education had noticeably in- creased, and accordingly its imprint on Faculties of Medicine, politics and professional self-regulation had grown.
Die Wahrnehmung der GMA in der medizinischen Ausbildung, Weiterbildung und Fortbildung war deutlich gestiegen und damit auch die Wirkung in medizinischen Fakultäten, in Politik und ärztlicher Selbstverwaltung.
The Lufthansa Passenger Business group improved its traffic data noticeably in all regions.
In allen Verkehrsgebieten steigerte die Lufthansa Passage-Gruppe die Leistungsdaten deutlich.
With the economic cycle gradually recovering in emerging market and developing countries, demand for DEG financing noticeably increased during the course of the year.
Mit der sich allmählich wieder belebenden Konjunktur in den Schwellen- und Entwicklungsländern zog im Jahresverlauf die Nachfrage nach den DEG Finanzierungsleistungen wieder spürbar an.
“Now just a darn minute!” Bunny interrupted, her cutie-pie accent noticeably lacking.
"Nun warte mal eine Minute!" unterbrach Bunny, und ihr Ach-wie-süß-ich-doch-bin-Akzent verschwand beinahe.
Asprin, Robert / Little Myth MarkerAsprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.
For the full year, we believe that net new money will strengthen noticeably.
Für das Gesamtjahr rechnen wir beim Nettoneu- geld mit einer spürbaren Verstärkung des Aufwärtstrends.
© UBS 1998-2011
© UBS 1998-2011
Prior to World War I, to be sure, his post-Christian Nietzschean religious reflections had been noticeably free of volkisch content (for which he was castigated by fellow Nietzschean neo-pagans).
Vor dem Ersten Weltkrieg waren seine Überlegungen zu einer nachchristlichen, nietzschea-nischen Religion bemerkenswert frei von völkischen Inhalten (wofür er von seinen neuheidnischen nietzscheanischen Gesinnungsgenossen getadelt wurde).
Aschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E / Nietzsche und die Deutschen
Nietzsche und die Deutschen
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990
Aschheim, Steven E
© 1992 by The Regents of the University of California
All who completed the programme in 2009 were offered and accepted attractive jobs with us. The number of new hires rose noticeably, especially in the second half of the year.
Alle Absolventen im Jahr 2009 entschieden sich für attraktive Positionen in der WestLB, die Zahl der Neueinstellungen stieg insbesondere im zweiten Halbjahr spürbar an.
© WestLB AG
© WestLB AG

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!