about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Figures revised on the basis of outturn
Anhand der tatsächlichen Zahlen berichtigte Zahlen
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
By 31 December 2005 at the latest the European Parliament and the Council shall re-examine the targets referred to in paragraph (b) on the basis of a report of the Commission, accompanied by a proposal.
Bis spätestens 31. Dezember 2005 überprüfen das Europäische Parlament und der Rat die unter Buchstabe b) genannten Zielvorgaben auf der Grundlage eines Berichts der Kommission, dem ein Vorschlag beigefügt ist.
The dosage should be adjusted on the basis of laboratory measurements of antithrombin activity.
Die Dosis ist entprechend den Labormessungen der Antithrombin-Aktivität anzupassen.
The solar cells manufactured through this technology operate with high energy efficiency compared with solar cells in the thin-film coating segment, which operate on the basis of amorphous silicon or cadmium telluride.
Die mit dieser Technologie hergestellten Solarzellen generieren eine höhere Energieausbringung als vergleichbare Solarzellen in Dünnfilmbeschichtungssegment, die auf Basis von amorphem Silizium oder Cadmiumtellurid arbeiten.
Invites the institutions to substantiate the standard abatement applicable to the appropriations against Chapter 11, Staff in active employment, on the basis of statistics for each staff category;
ersucht die Institutionen, den für die Mittel des Kapitels 11 „Personal im aktiven Dienst" geltenden Pauschalabzug auf der Grundlage von Zahlenangaben für die einzelnen Laufbahngruppen des Personals zu begründen;
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010
We continued our growth strategy for our core passenger business on the basis of a positive economic trend.
Auf Basis einer positiven wirtschaftlichen Entwicklung haben wir unsere Wachstumsstrategie für unser Kerngeschäft Passage fortgesetzt.
actual payments made and received as well as payments expected for future periods of time, estimated on the basis of past periods.
die tatsächlich geleisteten und eingegangenen Zahlungen sowie die für künftige Zeiträume erwarteten Zahlungen, die auf der Grundlage vergangener Zeiträume geschätzt werden.
On-the-spot checks of areas, as a general rule, consist of two parts, the first of which relates to verifications and measurements of declared agricultural parcels on the basis of graphic material, aerial photography and so forth.
Vor-Ort-Kontrollen von Flächen bestehen in der Regel aus zwei Teilen. Beim ersten Teil geht es um die Überprüfung und Vermessung der angegebenen landwirtschaftlichen Parzellen auf der Grundlage von Kartenmaterial, Luftaufnahmen usw.
The Advisory Committee on Concentrations must deliver its opinion on the basis of a preliminary draft decision.
Der Beratende Ausschuss für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen nimmt auf der Grundlage eines vorläufigen Entscheidungsentwurfs Stellung.
The allegation of dumping in respect of the Slovak Republic is based on a comparison of normal value, established on the basis of domestic prices, with the export prices of the product concerned to the Community.
Die Dumpingbehauptung im Fall der Slowakischen Republik stutzt sich auf einen Vergleich des anhand der Inlandspreise ermittelten Normalwerts mit den Preisen der betroffenen Ware bei Ausfuhr in die Gemeinschaft.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Whereas, before expiry of the transitional period and in the light of experience, the Council will, on the basis of a proposal from the Commission, take a decision which will make it possible to apply a single Community mathematical formula;
Unter Berücksichtigung der gesammelten Erfahrungen fasst der Rat vor Ablauf des Übergangszeitraums anhand eines Vorschlags der Kommission einen Beschluß, der die Verwendung einer gemeinschaftsweit einheitlichen mathematischen Formel ermöglicht.
Substances shall be classified on the basis of their intrinsic properties according to the categories laid down in Aricle 2 .
Die Stoffe werden aufgrund ihrer Eigenschaften nach den in Artikel 2 Absatz 2 festgelegten Kategorien eingestuft.
Since the new shares are entitled to a share in the profits from the beginning of fiscal 2008, the profit per share (see income statement) as at September 30, 2008 was calculated on the basis of all shares in circulation at this date.
Da die neuen Aktien von Beginn des Geschäftsjahres 2008 an gewinnbezugsberechtigt sind, wurde der Gewinn je Aktie (siehe Gewinn- und Verlustrechnung) zum 30. September 2008 auf Basis aller zu diesem Zeitpunkt im Umlauf befindlichen Aktien ermittelt.
© 2012 SMA Solar Technology AG
© 2012 SMA Solar Technology AG
The use of antivirals for the treatment and prevention of influenza should be determined on the basis of official recommendations.
Über die Anwendung von antiviralen Arzneimitteln für die Behandlung und Prophylaxe von Influenza sollte auf der Basis offizieller Empfehlungen entschieden werden.
Expenditure to be taken into consideration after assessment of the value indicated at 2 on the basis of supporting documents:
Nach Prüfung des Wertes gemäß Nummer 2 anhand von Belegen zu berücksichtigende Ausgabe:
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!