Примеры из текстов
Why, you might as well part company from the old ship altogether, and set sail on your own hook, as fight shy of the " Hoensning."Hör Elis, wenn du von unserm Hönsning wegbleibst, so bleib lieber auch ganz weg vom Schiff!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"You're on your own then, Jack."»Dann wirst du allein frühstücken.«Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
You can add your own comments on the symbol here.Hier können Sie einen Kommentar zum Symbol eintragen.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 3/30/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 3/30/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!