Примеры из текстов
" Pehrson, seeing Elis's disordered condition, attributed it to the trouble he had gone through, and his nocturnal visit to the mine.Pehrson merkte wohl Elis Fröboms verstörtes Wesen und schrieb es dem überstandenen Weh, der nächtlichen Fahrt in den Schacht zu.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
The grid admirals remained silent, seeing his emotions about to boil over and waiting to find out what he would do.Die Gitter-Admirale schwiegen und warteten.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
I managed to make the acquaintance of the doctor who attended and treated her; and, seeing that I was a student eager for knowledge, he promised to take me to this lady when she was in one of her crises.Es gelang mir, die Bekanntschaft des Arztes zu machen, der sie behandelte, und dieser, in mir einen wißbegierigen Schüler erkennend, versprach mich hinzuführen zu der Dame, wenn sie eben in der Krisis befangen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
We are seeing a band of dust as it comes from the distance in Cygnus, passing closest to the Sun in Aquila and Opiuchus.Wir sehen ein Staubband, das aus dem am weitesten entfernten Cygnus austritt und in Aquila und Opiuchus in kürzestem Abstand an der Sonne vorbeizieht.Baxter, Stephen / SpaceBaxter, Stephen / RaumRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, MünchenSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter
It’s almost as if she can understand what she is seeing.’Ich habe fast den Eindruck, dass sie begreift, was sie sieht.«Baxter, Stephen / OriginBaxter, Stephen / UrsprungUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, MünchenOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen Baxter
Instead of seeing others as attacking us, we can see them as fearful.Anstatt Angriffe als solche zu bewerten, können wir sie auch als Ausdruck von Angst sehen.Jampolsky, Gerald G / Love is Letting Go of FearJampolsky, Gerald G / Lieben heißt die Angst verlierenLieben heißt die Angst verlierenJampolsky, Gerald G© 1979 by Gerald G. Jampolsky© 1981 der deutschen Ausgabe by Oesch Verlag AG, ZürichLove is Letting Go of FearJampolsky, Gerald G© 1979, 2004 by Gerald G. Jampolsky, M.D. and Jack Keeler
Psychiatric disorders (no effects were found to be common); uncommon: feeling anxious, confusion; rare: seeing, feeling or hearing things that are not there; abnormal dreams.Psychiatrische Erkrankungen (es wurden keine häufigen Nebenwirkungen beobachtet); gelegentlich: Angstzustände, Verwirrtheit; selten: Sehen, Fühlen oder Hören von nicht vorhandenen Dingen; ungewöhnliche Träume.© OPUS 2010
Zaphia, longing for a second child, finally goaded him into seeing his doctor.Zaphia, die sich nach einem zweiten Kind sehnte, brachte ihn endlich dazu, einen Arzt aufzusuchen.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
"You were seeing how my nonexistent psychosis would react to a mass attack by aliens, right?»Sie wollten sehen, welche Auswirkungen ein solcher Massenangriff von Aliens auf meine nicht existierende Psychose haben würde, stimmt's?White, James / Final DiagnosisWhite, James / Die letzte DiagnoseDie letzte DiagnoseWhite, James© 1999 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.Final DiagnosisWhite, James© 1997 by James White
I was angry at the living cops for not seeing this sooner and my mind flashed to what Wexler had said when I had convinced him of my brother's murder.Ich war wütend auf die lebenden Cops, weil sie das nicht früher erkannt hatten, und mir fielen Wexlers Worte wieder ein, nachdem ich ihn überzeugt hatte, daß mein Bruder ermordet worden war.Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der PoetDer PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbHThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.
"By feeding me with Pessinith fruit and seeing if I die?"»Indem Sie mich mit der Pennisithfrucht füttern und dann abwarten, ob ich sterbe?«White, James / Final DiagnosisWhite, James / Die letzte DiagnoseDie letzte DiagnoseWhite, James© 1999 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.Final DiagnosisWhite, James© 1997 by James White
But then his arousal plateaued as he questioned what he was seeing.Doch dann fragte er sich, was sich da eigentlich vor seinen Augen abspielte, und seine Erregungskurve stieg nicht weiter.Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die OperationDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHSeizureCook, Robin© 2003 by Robin Cook
The involved participants also clearly State that watching a Video cannot replace the contact to real patients or seeing a procedure in reality.Die Workshop-Teilnehmer schlossen aber klar und deutlich aus, dass Videos den Patientenkontakt, bzw. das Sehen einer Prozedur in real ersetzen können.©2011 Schiller et al.
I have had the pleasure of seeing you before.Ich hatte schon das Glück, Sie zu sehen, mein Fräulein!Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"Dona Laura won't mind today, seeing as Don Carlos just got in."»Doha Laura hat heute bestimmt nichts dagegen, da Don Carlos gerade nach Hause gekommen ist.«Alvarez, Julia / How The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia / Wie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenWie die Garcia Girls ihren Akzent verlorenAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez© ECON Taschenbuch Verlag GmbH, Dusseldorf und WienHow The Garcia Girls Lost Their AccentsAlvarez, Julia© 1991 by Julia Alvarez
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
seeing through
durchschauend
seeing home
heimbegleitend
worth seeing
sehenswürdig
well worth seeing
sehr sehenswert
well worth seeing
sehenswert
chain saw
Kettensäge
saw blade
Sägeblatt
see above
siehe oben
see below
siehe unten
tenon saw
Ansatzsäge
radial-arm saw
Ausleger-Kreissäge
framed pruning saw
Baumsäge
log band saw
Blockbandsäge
coping saw
Bogensäge
scroll saw
Dekupiersäge
Формы слова
see
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | saw |
Imperative | see |
Present Participle (Participle I) | seeing |
Past Participle (Participle II) | seen |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I see | we see |
you see | you see |
he/she/it sees | they see |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am seeing | we are seeing |
you are seeing | you are seeing |
he/she/it is seeing | they are seeing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have seen | we have seen |
you have seen | you have seen |
he/she/it has seen | they have seen |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been seeing | we have been seeing |
you have been seeing | you have been seeing |
he/she/it has been seeing | they have been seeing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I saw | we saw |
you saw | you saw |
he/she/it saw | they saw |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was seeing | we were seeing |
you were seeing | you were seeing |
he/she/it was seeing | they were seeing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had seen | we had seen |
you had seen | you had seen |
he/she/it had seen | they had seen |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been seeing | we had been seeing |
you had been seeing | you had been seeing |
he/she/it had been seeing | they had been seeing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will see | we shall/will see |
you will see | you will see |
he/she/it will see | they will see |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be seeing | we shall/will be seeing |
you will be seeing | you will be seeing |
he/she/it will be seeing | they will be seeing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have seen | we shall/will have seen |
you will have seen | you will have seen |
he/she/it will have seen | they will have seen |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been seeing | we shall/will have been seeing |
you will have been seeing | you will have been seeing |
he/she/it will have been seeing | they will have been seeing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would see | we should/would see |
you would see | you would see |
he/she/it would see | they would see |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be seeing | we should/would be seeing |
you would be seeing | you would be seeing |
he/she/it would be seeing | they would be seeing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have seen | we should/would have seen |
you would have seen | you would have seen |
he/she/it would have seen | they would have seen |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been seeing | we should/would have been seeing |
you would have been seeing | you would have been seeing |
he/she/it would have been seeing | they would have been seeing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am seen | we are seen |
you are seen | you are seen |
he/she/it is seen | they are seen |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being seen | we are being seen |
you are being seen | you are being seen |
he/she/it is being seen | they are being seen |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been seen | we have been seen |
you have been seen | you have been seen |
he/she/it has been seen | they have been seen |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was seen | we were seen |
you were seen | you were seen |
he/she/it was seen | they were seen |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being seen | we were being seen |
you were being seen | you were being seen |
he/she/it was being seen | they were being seen |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been seen | we had been seen |
you had been seen | you had been seen |
he/she/it had been seen | they had been seen |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be seen | we shall/will be seen |
you will be seen | you will be seen |
he/she/it will be seen | they will be seen |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been seen | we shall/will have been seen |
you will have been seen | you will have been seen |
he/she/it will have been seen | they will have been seen |
Перевести seeing на: испанскийфранцузскийпортугальскийитальянскийкитайскийдатскийгреческийфинскийвенгерскийнидерландскийнорвежскийпольскийрусскийтурецкийукраинскийказахскийтатарскийлатинский
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик