Примеры из текстов
You can imagine how strange it felt to be with them again ; and you see, now, that the scene and all the circumstances are exactly those of Hummers picture.Übrigens siehst du, daß die Gesellschaft zu der ich trat, eben diejenige ist, welche Hummel malte und zwar in dem Moment, als der Abbate eben im Begriff ist in Laurettas Fermate hineinzuschlagen.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
"Sir," began Theo, "to tell you the truth -"»Herr«, begann Theo, »wenn ich die Wahrheit sagen soll.«Alexander, Lloyd / WestmarkAlexander, Lloyd / Aufruhr in WestmarkAufruhr in WestmarkAlexander, Lloyd© 1981 by Lloyd Alexander© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, WürzburgWestmarkAlexander, Lloyd© Lloyd Alexander, 1981
“Only if you chop her arms or push her or run into her.”"Nur, wenn du ihr auf die Arme schlägst, sie schubst oder umrennst."Bear, Greg / Darwin's ChildrenBear, Greg / Die Darwin-KinderDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, MünchenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg Bear
"Her mother listened, looking at her with much astonishment, and, when she had finished, said: " ' You have had a long, beautiful dream, Marie; but now you must put it all out of your head.'Als Marie geendet, sagte die Mutter: »Du hast einen langen sehr schönen Traum gehabt, liebe Marie, aber schlag dir das alles nur aus dem Sinn.Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederDie Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, MunchenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.
We had two fantastic runs today on a fantastic track and I want to say thank you to everybody who has been working on the track here in Unterammergau”, said Kierspel.Uns sind heute hier zwei gute Läufe auf einer super Bahn gelungen und wir wollen uns bei allen bedanken, die hier in Unterammergau an der Strecke gearbeitet haben“, sagte Kierspel.www.fil-luge.org 22.07.2011www.fil-luge.org 22.07.2011
Meester 'Azel, 'e say vat you do?Miister Hazel fragt, was du tust.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
When you choose the “Reload Session Data” option, you are asked to insert the relevant diskette into the programmer disk drive.Wenn Sie die Option “Sitzungsdaten neu laden” auswählen, werden Sie aufgefordert, die entsprechende Diskette in das Diskettenlaufwerk des Programmiergeräts einzulegen.
'There are no conditions which would ever make a meeting with you possible, Kane."Es gibt keinerlei Umstände, die eine Aussprache zwischen uns rechtfertigen würden, Kane.Archer, Jeffrey / Kane And AbelArcher, Jeffrey / Kain und AbelKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey ArcherKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey Archer
I don't ask you should pass out no real secrets from the Shenna.Ist nicht nötig, daß Sie Geheimnisse ausplaudern über die Shenna oder ihre Heimatwelt ...«Anderson, Poul / Satan's WorldAnderson, Poul / Die SatansweltDie SatansweltAnderson, Poul© 1969 by Poul AndersonSatan's WorldAnderson, Poul© 1968 by Conde Nast Publications Inc.© 1969 by Poul Anderson
"I've been hoping to catch one of you deserters, and here you fall right into my lap.»Ich habe gehofft, einen der Deserteure zu schnappen, und Sie fallen mir regelrecht in den Schoß.Anderson, Kevin / Scattered SunsAnderson, Kevin / Gefallene SonnenGefallene SonnenAnderson, Kevin© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München© 2005 by WordFire, Inc.Scattered SunsAnderson, Kevin© 2005 by WordFire, Inc.
If you forget to take TargretinWenn Sie die Einnahme von Targretin vergessen haben© OPUS 2010
"May I help you, sir?"»Kann ich Ihnen behilflich sein, Sir?«Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
"What the hell are you doing?»Was, zum Teufel, machen Sie da?Cook, Robin / SeizureCook, Robin / Die OperationDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHSeizureCook, Robin© 2003 by Robin Cook
But since it is the omni-invisible, in order for you to fuck the invisible you have to stick it in yourself 'cause to be fucking nothing but the wind itself is fucking alone by yourself.Weil er nämlich allgegenwärtig-unsichtbar ist und wenn du auf das Unsichtbare scheißen willst, mußt du auf dich selbst scheißen; denn auf nichts als den Wind scheißen heißt letztendlich nichts anderes, als auf sich selbst scheißen.Mingus, Charles / Beneath the UnderdogMingus, Charles / Beneath The UnderdogBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002Beneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel King
"Of course, you have to use hedgerow talk.Natürlich muß man die Heckensprache gebrauchen.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.Watership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George Adams
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
pay-as-you-earn
Lohnsteuerabzug
pay-as-you-earn
Quellabzugsverfahren
between you and me
unter uns gesagt
mind you
wohlgemerkt
see you soon
auf bald
see you again
auf Wiedersehen
just for you
nur für dich
say thank you
sich bedanken
mad about you
verrückt nach dir
Thank you very much
Danke schön
Формы слова
you
pronoun, 2nd person, personal, unreflexive
Subjective case | Objective case |
you | you |