Примеры из текстов
If no marketing standards have been adopted pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 2200/96, the minimum requirements laid down in Annex I hereto must be met.En los casos en que no se hayan adoptado normas de comercialización en virtud del artículo 2 del Reglamento (CE) n° 2200/96, deberán cumplirse los requisitos mínimos dispuestos en el anexo I del presente Reglamento.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Model 6: "The birds described above comply with the Agreement between the Community and Switzerland of... (point IV of Appendix 2 to Annex 11)".Modelo 6: "Las aves arriba descritas cumplen las disposiciones del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Suiza de... (punto IV del Apéndice 2 del Anexo 11)".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Without prejudice to Article 9 of the Code, the authorization may be revoked where the cases referred to in paragraph 2 arise.Sin perjuicio del artículo 9 del Código, podrá revocarse la autorización cuando se presenten las situaciones contempladas en el apartado 2.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The diagnostic yield of transbronchial biopsy is very limited in this case and is no more than 15% to 30% in lesions under 2 cm, especially if these are in the distal third of the airway.La rentabilidad diagnóstica de la biopsia transbronquial es muy limitada en estos casos y no supera el 15-30% en lesiones de tamaño inferior a 2 cm, sobre todo si éstas se encuentran en el tercio distal de la vía aérea.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
The class designation factor (x) shall be ≤ 2, and in the form 1 × 10k, 2 × 10k or 5 × 10k where k is a negative whole number or zero.El factor de designación de clase (x) deberá ser ≤ 2 y responder a la forma 1 × 10k, 2 × 10k o 5 × 10k, siendo k un número entero o cero.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Title I of the said Supplementary Agreement No 2 (reckoning of periods of insurance completed before 8 May 1945).título I del citado Apéndice no 2 (reconocimiento de los períodos de seguro completados antes del 8 de mayo de 1945).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The list referred to in paragraph 2 shall be established within six years of the notification of this Directive.La lista que se menciona en el apartado 2 se elaborará en un plazo de seis años a partir de la notificación de la presente Directiva.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The intervention agency of the Member State in whose territory the alcohol is held shall take the necessary steps to enable interested parties to avail themselves of the right referred to in paragraph 2.El organismo de intervención del Estado miembro en cuyo territorio se halle el alcohol adoptará las disposiciones necesarias para que los interesados puedan ejercer el derecho a que se refiere el apartado 2.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Reference numbers 2, 6, 12, 25, 26 and 32 are deleted.Se suprimirán los números de referencia 2, 6, 12, 25, 26 y 32.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The limits set out in paragraph 2 shall apply.Serán de aplicación las limitaciones establecidas en el apartado 2.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The reasons for discontinuation were as follows: death (2 patients), worsening clinical condition (1 patient), and flu-like syndrome (1 patient).Las causas de la retirada del tratamiento fueron: fallecimiento (2 pacientes), empeoramiento (un caso) y síndrome seudogripal (un paciente).© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
The engine shall be operated at engine speed A and 10 per cent load for 20 ± 2 s. The specified speed shall be held to within ± 20 rpm and the specified torque shall be held to within ± 2 % of the maximum torque at the test speed.El motor se hará funcionar al régimen A del motor y a una carga del 10 por ciento durante 20 ± 2 s. No se rebasará un margen de ± 20 rpm respecto al régimen especificado y de ± 2 % del par máximo al régimen de la prueba.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The Committee referred to in paragraph 2 shall assist the Commission in the preparation of its report.Al establecer el informe, la Comisión estará asistida por el Comité contemplado en el apartado 2.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Atlantic ports of the Iberian Peninsula, United Kingdom and Irish ports: ECU 2 per tonne,en los puertos atlánticos de la península ibérica y en el Reino Unido e Irlanda y la mercancía llegue del océano Atlántico, la Comisión disminuirá el derecho de importación en 2 ecus/t,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
long grain rice A, rice, the grains of which are of a length exceeding 6,0 mm and of which the length/width ratio is greater than 2 but less than 3;categoría A: cuyos granos tengan una longitud superior a 6,0 mm y una relación longitud/anchura superior a 2 pero inferior a 3;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
2-propanol
alcohol isopropílico
2-butoxyethanol
2-butoxietanol