Примеры из текстов
ANY APPLICATION OF PARAGRAPH 1 ABOVE AND THE REASONS THEREFOR MUST BE DISCLOSED IN THE NOTES ON THE ACCOUNTS.La utilización del apartado 1 deberá mencionarse en el apéndice y motivarse debidamente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ARE SET OUT IN ANNEXES I, II, III, IV AND V HERETO .del arancel aduanero comun se recogen, respectivamente, en los Anexos I, II, III, IV y V del presente Reglamento .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
PROPOSED DRAFT MAXIMUM LEVELS FOR TOTAL AFLATOXINS IN DRIED FIGS (N11-2010)ANTEPROYECTO DE NIVELES MÁXIMOS PARA EL CONTENIDO TOTAL DE AFLATOXINAS EN LOS HIGOS SECOS (Nll-2010)© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 10/7/2011© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 10/7/2011
THE SHAPE OF THE BASIN CONSISTS OF A 23 CM LONG GLASS PLATE BEING OF THE SAME THICKNESS AS THAT OF A SINGLE PLATE IN A COMMON COMPRESSOR .La forma de la cubeta corresponderá a una placa de vidrio de una longitud de 23 cm y del mismo espesor que la de una sola placa de un compresor ordinario .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
SECTION 1 TRANSITIONAL MEASURES IN VIEW OF ACCESSIONSECCIÓN 1 MEDIDAS TRANSITORIAS CON VISTAS A LA ADHESIÓNhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
ON THE LIST(S ) <REF>ERRED TO IN ARTICLE 4 ( 4 ) OF DIRECTIVE 72/462/EEC , A SPECIAL INDICATION SHALL BE INSERTED AGAINST THE NAMES OF THE ESTABLISHMENTS WHICH HAVE BEEN GRANTED AN AUTHORIZATION WITHIN THE MEANING OF PARAGRAPH 1 .Se insertará una indicación especial en la lista o listas contempladas en el apartado 4 del artículo 4 de la Directiva 72/462/CEE respecto de los nombres de los establecimientos admitidos con arreglo al apartado 1 .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS SHALL CONTAIN SUFFICIENT INFORMATION TO ENABLE THE APPROVED COMPONENTS TO BE MOUNTED ON THE VEHICLE IN A MANNER THAT COMPLIES WITH THE RELEVANT PROVISIONS OF ITEMS 5 AND 6.Estas serán lo suficientemente precisas como para que las piezas homologadas puedan montarse respetando las prescripciones correspondientes de los números 5 y 6.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
MAXIMUM PRESSURE VARIATIONS IN TUNNELSVARIACIÓN MÁXIMA DE LA PRESIÓN EN TÚNELEShttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
ENVIRONMENTAL AUDIT IN THE FRAMEWORK OF THE SUPREME AUDIT INSTITUTIONSLA AUDITORÍA MEDIOAMBIENTAL EN EL MARCO DE LAS ENTIDADES FISCALIZADORAS SUPERIOREShttp://www.eurosai.org/ 2/3/2012http://www.eurosai.org/ 2/3/2012
THE TEMPERATURE IN THE <REF>RIGERATION ROOM MUST BE AT LEAST - 25 C .La temperatura en la cámara frigorífica deberá alcanzar por lo menos los 25 ° C bajo cero ;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
TOLERANCES IN RESPECT OF QUALITY AND SIZE ARE ALLOWED IN EACH PACKAGE OR IN EACH LOT IN THE CASE OF HEADED CABBAGES TRANSPORTED IN BULK FOR PRODUCE NOT SATISFYING THE REQUIREMENTS FOR THE CLASS INDICATED .Se admiten tolerancias de calidad y de calibre en cada envase o en cada lote en el caso de los repollos expedidos a granel, para los productos que no se ajusten a las caracteristicas de su categoria .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
A ) IF THE OUTCOME OF THE EXAMINATION IS NEGATIVE , THE FRESH MEAT SHALL BE MARKED IMMEDIATELY AFTER THE EXAMINATION , IN ACCORDANCE WITH ANNEX III .Cuando el resultado del examen sea negativo , las carnes frescas deberán marcarse inmediatamente después del final del examen , con arreglo al Anexo III .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
V - OPERATIONS IN SECURITIES AND OTHER INSTRUMENTS NORMALLY DEALT IN ON THE MONEY MARKET (¹) A - Transactions in securities and other instruments on the money market 1.OPERACIONES SOBRE TÍTULOS Y DEMÁS INSTRUMENTOS RESERVADOS NORMALMENTE AL MERCADO MONETARIO (¹) A. Transacciones sobre títulos y otros instrumentos del mercado monetariohttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THE MAIN-BEAM HEADLAMPS MAY BE SWITCHED ON EITHER SIMULTANEOUSLY OR IN PAIRS .El encendido de las luces de carretera podrá efectuarse simultáneamente o por pares .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
WHEREAS , IN THE CASE OF CERTAIN PLANT PROTECTION PRODUCTS , THESE RISKS ARE SO GREAT THAT THEIR USE CAN NO LONGER BE WHOLLY OR PARTIALLY TOLERATED;Considerando que , en el caso de determinados productos fitosanitarios , la importancia de dichos riesgos es tan elevada que se impone no seguir permitiendo el uso total o parcial de dichos productos;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Estoy apunto de un colapso nervioso
Перевод добавил Denis Larios
Словосочетания
pile in stacks
apilar en montones
Alice in Wonderland Syndrome
síndrome de Alicia en el País de las Maravillas
epidemic diarrhea in newborn
diarrea epidémica del recién nacido
exchange transfusion in the newborn
exanguinotransfusión del neonato
foreign body in ear
cuerpo extraño auditivo
foreign body in esophagus
cuerpo extraño esofágico
in situ
in situ
in vitro
in vitro
in vitro fertilization
fertilización in vitro
in vitro susceptibility testing
pruebas de susceptibilidad in vitro
in vivo
in vivo
locked-in syndrome
síndrome de cautiverio
partial pressure of oxygen in arterial blood
presión parcial de oxígeno en sangre arterial
rooming-in
alojamiento compartido
test for acetone in urine
prueba de la acetona en la orina
Формы слова
in
noun
Singular | Plural | |
Common case | in | ins |
Possessive case | in's | ins' |
in
noun
Singular | Plural | |
Common case | in | in, ins |
Possessive case | in's | ins', *in's |