Большой словарь испанского языка Collins- Благодаря добавлению в очередное издание нескольких тысяч новых слов, этот лучший в мире большой словарь испанского языка остается идеальным пособием для изучения языка на продвинутом уровне и использования специалистами. С учетом текстового корпуса, состоящего из нескольких миллионов слов, подробных примечаний об испанском языке, грамматике, культуре и огромного количества идиом и примеров, это издание является самым большим словарем испанского языка на рынке.
- Благодаря добавлению в очередное издание нескольких тысяч новых слов, этот лучший в мире большой словарь испанского языка остается идеальным пособием для изучения языка на продвинутом уровне и использования специалистами. С учетом текстового корпуса, состоящего из нескольких миллионов слов, подробных примечаний об испанском языке, грамматике, культуре и огромного количества идиом и примеров, это издание является самым большим словарем испанского языка на рынке.
with
[wɪð, wɪθ]
PREPOSITION
When with is part of a set combination, eg good with, pleased with, to agree with, look up the other word.
The commonest translation of is . Note that whenever it combines with , or the forms , , are used.
con
down I, 1., 7), off 1., 3), out 1., 1)
along {or}3} together with junto con
to be with sb (=in the company of) estar con algn
to be with it * (=up-to-date) estar al tanto or al día; (=fashionable) [person] estar al tanto de lo que se lleva; [thing] estar de moda; (=mentally alert) estar lúcido or despabilado
to get with it * ponerse al día
(in descriptions) con
Note: when the [with] description pinpoints the particular person or thing you are talking about, [with] is usually translated by [de]:
(indicating manner, means) con
(indicating cause) de
(=as regards) con
(=owing to) con
(=according to) [increase, change, improve] con
(=in the house of) con
(=working for)
(=in the care of)
(=on, about)
(=in the same direction as) con
flow 1.
(=in spite of) con
Примеры из текстов
DIGESTIVE LIQUID MADE UP AS FOLLOWS :10 G OF PEPSIN ( 1 200 U/G ) , 5 ML HCL ( AT LEAST 37 % ) MADE UP TO A LITRE WITH TAP WATER .Líquido de digestión compuesto del modo siguiente : 10 g de pepsina ( 1 200 E/g ) , 5 ml de HCL ( 37 % por lo menos ) , y añadir agua corriente hasta completar un litro .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS SHALL CONTAIN SUFFICIENT INFORMATION TO ENABLE THE APPROVED COMPONENTS TO BE MOUNTED ON THE VEHICLE IN A MANNER THAT COMPLIES WITH THE RELEVANT PROVISIONS OF ITEMS 5 AND 6.Estas serán lo suficientemente precisas como para que las piezas homologadas puedan montarse respetando las prescripciones correspondientes de los números 5 y 6.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
ANNEX TO THE EEC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE WITH REGARD TO EXTERNAL PROJECTIONSANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN DE UN TIPO DE VEHÍCULO EN LO QUE SE <REF>IERE A SUS SALIENTES EXTERIOREShttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
A ) IF THE OUTCOME OF THE EXAMINATION IS NEGATIVE , THE FRESH MEAT SHALL BE MARKED IMMEDIATELY AFTER THE EXAMINATION , IN ACCORDANCE WITH ANNEX III .Cuando el resultado del examen sea negativo , las carnes frescas deberán marcarse inmediatamente después del final del examen , con arreglo al Anexo III .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
IMPORTS OF RICE WITH ACP/OCT CUMULATION OF ORIGINIMPORTACIÓN DE ARROZ QUE ACUMULE EL ORIGEN ACP-PTUhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
ZONES IN DENMARK APPROVED WITH REGARD TO VHSZONAS( AUTORIZADAS RESPECTO DE LA SHV EN DINAMARCAhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THE VEHICLE, WITH THE ENGINE STOPPED, SHALL BE KEPT FOR NOT LESS THAN 10 HOURS AT THE TEST TEMPERATURE .El vehículo, con el motor parado, se mantendrá a la temperatura de prueba durante un mínimo de diez horas .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THE PASSING BEAM SHALL NOT BE LIT SIMULTANEOUSLY WITH THE DRIVING BEAM.El haz de cruce no se encenderá al mismo tiempo que el haz de carretera.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THE SAMPLE IS EXTRACTED WITH A DILUTE METHANOL SOLUTION OF TRI ( HYDROXYMETHYLAMINO ) METHANE .La muestra se somete a la extracción por una solución metanólica diluida de tris ( hidroximetil ) aminometano .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THE INCUBATION PERIOD CHOSEN ( GENERALLY 2 HOURS 30 MINUTES TO 3 HOURS ) MUST BE SUCH THAT IT WILL BE POSSIBLE TO TRACE TRANSMISSION CURVES WITH GRADIENTS SUITABLE FOR ACCURATE MEASUREMENT .El tiempo de incubación debe ser escogido de forma que se puedan trazar unas curvas de transmisión cuya inclinación sea apropiada a unas medidas precisas ( generalmente 2 h 30 a 3 h ) .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
THEY SHALL , HOWEVER , BE BOUND TO SECRECY IN CONFORMITY WITH ARTICLE 194 OF THE TREATY AND SHALL BE SUBJECT TO THE SECURITY REGULATION.No obstante , estarán sujetos a la obligación de guardar secreto de conformidad con el artículo 194 del Tratado y el reglamento de seguridad.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
IN THE FIELDS COVERED BY THIS ARTICLE , THE AGENCY SHALL ACT IN CONSULTATION WITH THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES OR WITH THEIR BANKS OF ISSUE.En el ámbito del presente artículo , la Agencia actuará en consulta con las autoridades competentes de los Estados miembros o con su banco de emisión.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
SUPERVISORY AUTHORITY AND WORKING PARTY ON THE PROTECTION OF INDIVIDUALS WITH REGARD TO THE PROCESSING OF PERSONAL DATAAUTORIDAD DE CONTROL Y GRUPO DE PROTECCIÓN DE LAS PERSONAS EN LO QUE RESPECTA AL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALEShttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
DURING THIS TIME, SHAKE VIGOROUSLY ON SIX OCCASIONS SO THAT THE TEST SAMPLE IS THOROUGHLY MIXED WITH THE ETHANOL .a lo largo de este lapso de tiempo, proceder 5 veces a una agitación enérgica de forma que la toma de muestra esté bien mezclada con el etanol .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
WINDSCREEN DATUM POINTS " MEANS POINTS SITUATED AT THE INTERSECTION WITH THE WINDSCREEN OF LINES RADIATING FORWARD FROM THE V POINTS TO THE OUTER SURFACE OF THE WINDSCREEN .Por « puntos de referencia del parabrisas » se entiende los puntos situados en la intersección, con el parabrisas, de las líneas que irradian hacia adelante desde los puntos V hasta la superficie exterior del mismo .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
¿Qué son los enunciados bimembres?
Перевод добавил Shotiko Kachkachishvili
Словосочетания
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик