about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

If anyone wants a key they come to me.
Si alguien quiere la llave, me la pide a mí.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Then he noticed an inscription, a small phrase near the guard, written in an alphabet he had come to recognise as Greek.
Entonces se dio cuenta de que había una inscripción, una frase corta cerca de la guarnición, escrita en un alfabeto que él había llegado a reconocer como griego.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
He didn't even come to see her when she was dying.
Cuando mi madre se estaba muriendo ni siquiera vino a verla.
Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
© 1995 by Amitav Ghosh
'You didn't eat anything yesterday either, come to think of it,' said Scott.
– Ahora que lo pienso, ayer tampoco comiste mucho -dijo Scott-.
Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de Gravedad
Fases de Gravedad
Simmons, Dan
© 1991 Ediciones В S.A.
© 1989 by Dan Simmons
Phases of Gravity
Simmons, Dan
© 1989, 2001 by Dan Simmons
Glancing quickly down I saw my foot had come to rest on the plaque on the old Spanish bell.
Al mirar hacia abajo, vi que tenía el pie apoyado en la placa de la vieja campana española.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
'It's my guess that by about 1897 Mangala had run into a dead end, and she'd come to the conclusion that the existent strains of malaria wouldn't let her go any further.
»La idea que tengo es que hacia 1897 Mangala se encontraba en un callejón sin salida y había llegado a la conclusión de que las variedades existentes de malaria no le permitirían ir más lejos.
Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
© 1995 by Amitav Ghosh
The scroll the Directrix had come to deliver sat on its glossy top.
El pergamino que la Directrix había venido a entregar descansaba sobre su lustrosa superficie.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
But surely you have not come to discuss that?' Irritation crept into his voice.
Pero supongo que no habéis venido a hablar de eso… -respondió el sacristán con irritación mal disimulada.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Clocks and calendars were used to mark the passings, and she’d figured out how to read them, just as she’d come to understand the cycles of this world and the people in it.
Para marcar el paso del tiempo se utilizaban relojes y calendarios, y había aprendido a leerlos, así como también había logrado entender los ciclos de este mundo y a la gente que había en él.
Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
© Jessica Bird, 2008
He was from Veracruz and she was from Mexico City and they had come to Sonora a few years ago.
Él era de Veracruz y ella del DF y habían llegado a Sonora hacía un par de años.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
Gavin said, 'The lady asked if she'd come to the right house to find the famous astronaut Richard E. Baedecker.
– La muchacha me preguntaba si había venido a la casa indicada para encontrar al famoso astronauta Richard E. Baedecker -dijo Gavin-.
Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de Gravedad
Fases de Gravedad
Simmons, Dan
© 1991 Ediciones В S.A.
© 1989 by Dan Simmons
Phases of Gravity
Simmons, Dan
© 1989, 2001 by Dan Simmons
He realized that he no longer wondered when he would get over missing her, having come to understand that he would never get over her death.
No había vuelto a preguntarse cuándo superaría la ausencia de su mujer porque había comprendido al fin que nunca lograría sobreponerse a su muerte.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
There are several reasons why the world did not come to an end on Sept. 10th, and why the Large Hadron Collider isn't capable of triggering such a calamity.
Hay varias razones que pueden explicar por qué el mundo no se acabó el 10 de septiembre y por qué el Gran Colisionador de Hadrones no es capaz de causar tal calamidad.
'What'll come to me?'
– ¿Qué me llegará?
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
My good fellow, please come to our assistance.
Dígame amigo, a ver si ahora puede ayudarnos.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

come to an end
terminar
come to an end
acabar
come to a halt
parar
come to the surface
aflorar
come to an agreement
pactar
come to a bad end
acabar mal
come to an end
acabarse
come to an agreement
acuerdo
come to an end
concluir
come to the boil
hervir
come to the point
ir al grano
come to blows
llegar a las manos
come to an end
llegar a su fin
come to an agreement
llegar a un acuerdo
come to a conclusion
llegar a una conclusión