Even then, in the dim light of the tavern, she looked beautiful, although when she laughed her false teeth slipped and she had to adjust them with her hand.
Incluso entonces, en la penumbra de la taberna, parecía hermosa, aunque cuando se reía se le movía la dentadura postiza que tenía que volver a ajustar con una mano.
In the dim light of the lamp, the thick rope of her hair glowed as if it were gold, and he hated to see her wrap the long stretch in circles at the base of her neck.
A la tenue luz de la lámpara, la gruesa cuerda de cabello relucía como si fuera de oro, y odió verla enrollar la larga extensión en círculos en la base de su nuca.
As the tunnel went right, Blay and the glow from the basement were lost and he was by himself in the dim, steel cage deep in the earth.
A medida que el túnel giraba hacia la derecha, Blay y el brillo del sótano se fueron desvaneciendo hasta que se encontró a solas en medio de una húmeda jaula de acero en las profundidades de la tierra.
By their dim light:.e removed the compress to inspect the javelin's entry point, but the emire front and sides of the torso were covered in a sticky red slick.
Bajo su tenue luz sacó la compresa para examinar el punto de entrada de la jabalina, pero tanto la parte delantera como los costados de su torso estaban cubiertos de una capa pegajosa de color rojo.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!