about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Larrazábal le preguntó si tenía un pariente internado en el manicomio y Lola le contó su historia.
Larrazabal asked her whether she had a relative at the asylum, and Lola told him her story.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
En su condición de pariente lejano de la reina Juana, resultaba incómodo.
As a distant relative of Queen Jane he was something of an embarrassment.'
Sansom, Christopher John / El gallo negroSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
El gallo negro
Sansom, Christopher John
Kegley dice que a él le gusta trabajar en el turno de la noche ocasionalmente porque es una buena oportunidad para adelantar trabajo.
Kegley says he likes to work the night shift occasionally because it’s a good chance to catch up on work.
Se refieren a la administracion de substancias a los animales de abasto que hagan que el consumo de carne fresca pueda ser peligroso o nocivo para la salud humana , tales como antibioticos , estrogenos , tireostaticos o ablandadores;
concerning the treatment of slaughter animals with substances such as antibiotics, oestrogens, thyreostatics or tenderisers likely to make the consumption of fresh meat dangerous or harmful to human health;
Otros cereales para ensilaje
Other silage cereals
los productos utilizados en las acciones comunes excepcionales para la protección de las personas o del medio ambiente;
products used as part of exceptional common measures for the protection of persons or of the environment;
se utilizarán para indicar el contenido de los componentes enumerados a continuación si su concentración supera el 0,2 % en peso:
shall be used to indicate the content of the constituents listed below where they are added in a concentration above 0,2 % by weight:
se adoptarán las disposiciones transitorias necesarias para la aplicación del presente régimen.
any transitional provisions necessary for the implementation of these arrangements shall be adopted.
que se destinen lugares separados para guardar, por una parte, las ropas de trabajo o de protección y, por otra, las ropas de vestir;
separate storage places are provided for working or protective clothing and for street clothes;
La empresa es capaz de demostrar que, a 1 de diciembre de 20X5, el proceso productivo en desarrollo cumplía los criterios para su reconocimiento como activo inmaterial.
The enterprise is able to demonstrate that, at 1 December 20X5, the production process met the criteria for recognition as an intangible asset.
El fabricante deberá facilitar la información apropiada para la selección.
The manufacturer shall provide appropriate data for the selection.
9,5 % para la zona C II,
% for zone C II,
Cerrar herméticamente el erlenmeyer y agitar para poner el abono en suspensión sin que se formen grumos.
Stopper the Erlenmeyer flask and shake in order to suspend the fertilizer without forming lumps.
Además, la superficie tratada debe estar convenientemente cubierta para mantener en su sitio el apósito de gasa y la sustancia e impedir que los animales puedan ingerir esta última.
The test site should be further covered in a suitable manner to retain the gauze dressing and test substance and ensure that the animals cannot ingest the test substance.
ingresos procedentes de instalaciones para el personal (por ejemplo, una cantina de la fábrica),
receipts from staff facilities (for example from a factory canteen),

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

pariente político
in-law
pariente consanguíneo
blood relative
formas para zapatos
shoe forms
grapa para caballos de rastra
tong for skid horses
placa para construcción de tabiques
wallboard
madera para muebles
wood for furniture
paro cardíaco
cardiac arrest
ceguera para los colores
color blindness
disnomia para los colores
color dysnomia
hemocitómetro para recuento celular
counting cell hemocytometer
derivación para diálisis
dialysis shunt
estimación del riesgo para la salud
health risk appraisal
lactante grande para la edad gestacional
large for gestational age infant
método de la ovulación para planificación familiar
ovulation method of family planning
toma para sistema en Y
piggyback port

Word forms

parir

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo paronosotros parimos
paresvosotros parís
él pareellos paren
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo parirénosotros pariremos
parirásvosotros pariréis
él pariráellos parirán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré paridonosotros habremos parido
tú habrás paridovosotros habréis parido
él habrá paridoellos habrán parido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo paríanosotros paríamos
paríasvosotros paríais
él paríaellos parían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he paridonosotros hemos parido
tú has paridovosotros habéis parido
él ha paridoellos han parido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había paridonosotros habíamos parido
tú habías paridovosotros habíais parido
él había paridoellos habían parido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube paridonosotros hubimos parido
tú hubiste paridovosotros hubisteis parido
él hubo paridoellos hubieron parido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo parínosotros parimos
paristevosotros paristeis
él parióellos parieron
Imperfecto Potencial Activo
yo pariríanosotros pariríamos
pariríasvosotros pariríais
él pariríaellos parirían
Perfecto Potencial Activo
yo habría paridonosotros habríamos parido
tú habrías paridovosotros habríais parido
él habría paridoellos habrían parido
Presente Subjuntivo Activo
yo paranosotros paramos
parasvosotros paráis
él paraellos paran
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo parierenosotros pariéremos
parieresvosotros pariereis
él pariereellos parieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere paridonosotros hubiéremos parido
tú hubieres paridovosotros hubiereis parido
él hubiere paridoellos hubieren parido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo pariera, pariesenosotros pariéramos, pariésemos
parieras, pariesesvosotros parierais, parieseis
él pariera, parieseellos parieran, pariesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya paridonosotros hayamos parido
tú hayas paridovosotros hayáis parido
él haya paridoellos hayan parido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) paridonosotros hubiéramos (hubiésemos) parido
tú hubieras (hubieses) paridovosotros hubierais (hubieseis) parido
él hubiera (hubiese) paridoellos hubieran (hubiesen) parido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy paridonosotros somos paridos
tú eres paridovosotros sois paridos
él es paridoellos son paridos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré paridonosotros seremos paridos
tú serás paridovosotros seréis paridos
él será paridoellos serán paridos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido paridonosotros habremos sido paridos
tú habrás sido paridovosotros habréis sido paridos
él habrá sido paridoellos habrán sido paridos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era paridonosotros éramos paridos
tú eras paridovosotros erais paridos
él era paridoellos eran paridos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido paridonosotros hemos sido paridos
tú has sido paridovosotros habéis sido paridos
él ha sido paridoellos han sido paridos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido paridonosotros habíamos sido paridos
tú habías sido paridovosotros habíais sido paridos
él había sido paridoellos habían sido paridos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido paridonosotros hubimos sido paridos
tú hubiste sido paridovosotros hubisteis sido paridos
él hubo sido paridoellos hubieron sido paridos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui paridonosotros fuimos paridos
tú fuiste paridovosotros fuisteis paridos
él fue paridoellos fueron paridos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería paridonosotros seríamos paridos
tú serías paridovosotros seríais paridos
él sería paridoellos serían paridos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido paridonosotros habríamos sido paridos
tú habrías sido paridovosotros habríais sido paridos
él habría sido paridoellos habrían sido paridos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea paridonosotros seamos paridos
tú seas paridovosotros seáis paridos
él sea paridoellos sean paridos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere paridonosotros fuéremos paridos
tú fueres paridovosotros fuereis paridos
él fuere paridoellos fueren paridos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido paridonosotros hubiéremos sido paridos
tú hubieres sido paridovosotros hubiereis sido paridos
él hubiere sido paridoellos hubieren sido paridos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) paridonosotros fuéramos (fuésemos) paridos
tú fueras (fueses) paridovosotros fuerais (fueseis) paridos
él fuera (fuese) paridoellos fueran (fuesen) paridos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido paridonosotros hayamos sido paridos
tú hayas sido paridovosotros hayáis sido paridos
él haya sido paridoellos hayan sido paridos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido paridonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido paridos
tú hubieras (hubieses) sido paridovosotros hubierais (hubieseis) sido paridos
él hubiera (hubiese) sido paridoellos hubieran (hubiesen) sido paridos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularpareno paras
3 Persona Singularparano para
1 Persona Pluralparamosno paramos
2 Persona Pluralparidno paráis
3 Persona Pluralparanno paran
pariendo
parido

pariente

Sustantivo, Masculino
Singularpariente
Pluralparientes

pariente

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinoparienteparientes
Femininoparienteparientes
Superlativo masculinoparentísimo