Примеры из текстов
Whereas, for engines with higher power output, the achievement of substantial emission reduction seems to be easier, as existing technology that has been developed for engines of road vehicles can be used;Considerando que parece más fácil conseguir una reducción considerable de emisiones en el caso de los motores potentes, ya que se puede utilizar la tecnología existente de los motores de los vehículos de carretera;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Complete pulmonary lavage seems to be a potentially useful treatment.El lavado del pulmón completo parece ser un tratamiento potencialmente útil.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
NPD testing was recently introduced in Spain and seems to be increasingly useful for orienting cystic fibrosis diagnosis given its high sensitivity, specificity and prognostic value.La determinación de la DPN se ha introducido recientemente en el Estado español y parece cada vez más útil en el enfoque diagnóstico de la FQ dada su elevada sensibilidad, especificidad y valor pronóstico.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
A second shot rang out almost on top of the first, but it hadn't quite been synchronized; perhaps in the darkened balcony above, the two officers there seemed to be at least that many up there hadn't been able to see each other.Un segundo disparo sonó casi simultáneamente con el primero, pero no estaba del todo sincronizado; quizás en los balcones a obscuras, los dos agentes –parecía que allí arriba había al menos dos– no habían podido verse.Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de DiosEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert SawyerCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert Sawyer
Madness is like that moment of doubt, when I wouldn't know whether to trust my eyes or my memory, because each seemed to be capable of the same insidious errors.La demencia es como ese momento de duda en que no sabría si debo confiar en los ojos o en la memoria porque ambas cosas parecen capaces de cometer los mismos errores insidiosos.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
The lights were still off: she didn't seem to be home.Las luces seguían apagadas: parecía que no estaba en casa.Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma CalcutaEl cromosoma CalcutaGhosh, AmitavThe Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav© 1995 by Amitav Ghosh
I am not going to go back over the subject of the topicality of these statements, apart from emphasizing two points that seem to be me significant.No voy a volver sobre el tema de la actualidad de estas constataciones, como no sea para insistir en dos puntos que me parecen significativos.http://www.eurosai.org/ 2/1/2012http://www.eurosai.org/ 2/1/2012
When she finally did, she seemed to be choosing her words carefully.Cuando finalmente ella lo hizo, pareció estar escogiendo sus palabras con mucho cuidado.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
This sounded, to Peter's ears, smug and sophomoric, and, he understood, wasn't actually all that true, but, he guessed, at least it was something to say right in that moment and he said it with enough conviction to make it at least seem to be true.-Eso le sonó petulante e inmaduro, y además no era del todo cierto, pero al menos sonaba bien en ese momento, y lo dijo con la suficiente convicción como para que pareciera cierto.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
They stopped at the edge of the garden, and whatever tension seemed to be building in Cleo's head, seemed to quiet for just one moment.Se detuvieron al borde del jardín, y la tensión que parecía acumularse en la cabeza de Cleo, se calmó un instante.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
He seemed to be startled by what he smelled, and he took in a sharp breath of air.Francis tuvo la impresión de que se sorprendía.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
But they don't seem to be.Pero aparentemente no.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
In such patients, AHI seemed to be the most important variable predictive of hypertension, independent of BMI.El IAH aparecía en estos pacientes como la variable predictora más importante de las cifras de PA independientemente del IMC que presentaran.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
Worse, he seemed to be falling under the spell of Tribune Vitellius.Y lo que era aun peor, éste parecía estar cayendo bajo el hechizo del tribuno Vitelio.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
The Wreed also seemed to be struggling with what to say; his mouth parts worked, but no sound emanated from them.El wreed también parecía buscar qué decir; las piezas de su boca se movían, pero no emitía sonidos.Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de DiosEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert SawyerCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert Sawyer
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!