The tracks and trails along which the army advanced quickly turned into greasy morasses of mud that sucked at the boots of the legionaries as they struggled forward under back-breaking loads.
Los caminos y senderos por los que el ejército avanzaba pronto se convirtieron en grasientas ciénagas que succionaban las botas de los legionarios mientras éstos seguían adelante a duras penas bajo sus extenuantes cargas.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Francis, for his part, welcomed hearing Peter speak, even if the words came out of the darkness behind him, disembodied, as if spoken by some ghost that trailed just behind him.
Francis agradeció oír aquella palabra aunque procediera de la penumbra incorpórea, como si la hubiera pronunciado algún fantasma que le pisara los talones.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
A sufficient audit trail, as referred to in Article 7(2), is present when, for a given assistance:
La pista de auditoría será suficiente, de acuerdo con el apartado 2 del artículo 7, cuando respecto de una intervención determinada se cumpla lo siguiente:
I watched him trail her in the dirty snow along the side of the diner and out to the back of the bus station, where she would be out of the wind for a smoke.
Lo observé seguirla a través de la sucia nieve amontonada a un lado del restaurante hasta la parte trasera del autobús, donde estaría resguardada del viento para fumar.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
Tom Gavin never really rested, he just stopped moving for a few seconds, fidgeted from foot to foot while squinting ahead up the trail, then only to say 'Ready?' and be off and moving before either Maggie or Baedecker could reply.
Tom Gavin no descansaba nunca, sólo se detenía unos segundos, escrutaba el sendero, decía «¿Listos?» y se ponía en marcha antes de que Maggie o Baedecker pudieran responder.
Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de Gravedad
He crouched against the wall, shamed almost beyond bearing. I felt a wave of anger that I had, once again, followed a trail that led to a dead end.
Abrumado por la vergüenza, el hermano Gabriel se derrumbó contra el muro, mientras yo sentía que la cólera se apoderaba de mí ante la evidencia de que, una vez más, la pista que seguía me había llevado a un callejón sin salida.
Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negro