Примеры из текстов
I must confess being troubled by this situation.Je dois admettre que cette situation me trouble.http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011
'I have been expecting this sad termination for a long time past; I must confess so much now.Il y a longtemps que j'attends ce triste dénoûment, je dois vous le confesser aujourd'hui.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
And then I must confess to you that I wasn't brought up with religious ideas.Puis, je dois vous l'avouer, je n'ai pas été élevée dans des idées religieuses.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
I must confess to some reluctance in reaching this conclusion, which resonates with a standard of perfection, of which I am avowedly wary.Je dois reconnaître que c'est avec une certaine hésitation que je tire cette conclusion qui dénote une norme de perfection dont je me méfie franchement.http://www.canlii.org/en/ 2/16/2012http://www.canlii.org/en/ 2/16/2012
I must confess to enjoying that supper.Je dois avouer que je pris un rare plaisir à ce souper.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"I must confess that we did not feel easy at the embassy, for a Conclave at the present time would be a great worry for France.À l’ambassade, j’avoue que nous n’étions pas rassurés, parce qu’un conclave, en ce moment, serait une chose grave pour la France.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"We are going down-stairs, for I must confess that all this has made me feel faint. I need something to eat, I am terribly hungry."Nous allons déjeuner, car je vous avoue que ça m’a creusé l’estomac, j’ai une faim terrible. »Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Still, I must confess that things are not always easily managed.Cependant je dois ajouter que ce n’est pas toujours commode.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Yes, yes, that is very possible,' Mouret replied; but I must confess, Monsieur I'Abbé , that I really don't understand anything about these matters.--Oui, c'est bien possible, répondit Mouret. Je vous avoue, monsieur l'abbé, que je n'y entends rien.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Ah! I must confess that I gave your husband and his colleagues a terrible fright the other night.Ah! je dois me confesser, j’ai fait une peur affreuse, l’autre nuit, à ton mari et à ses collègues.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Must I, in my turn, tell you fibs, my well-beloved, by bringing them from Paradise, or must I confess that I met them in Gehenna?Me faut-il te mentir à mon tour, ma bien-aimée, en les demandant au ciel, ou dois-je plutôt avouer que je les ai rencontrées en enfer ?Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!