Примеры из текстов
"I don't know anybody to tell."— Je n'ai personne à qui le raconter.Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan TransferManhattan TransferDos Passos, John© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.Manhattan TransferDos Passos, John© 1925 by John Dos Passos© 1953 by Elizabeth Dos Passos
"Doesn't anybody in the whole house know where my coat is?« Il n’y a donc personne dans cette maison qui sache où est mon veston ?Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
A great many people think he is dead; he is simply a ghost who no longer frightens anybody."Beaucoup de gens le croient mort, et c’est un revenant qui ne fait plus peur à personne. »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Can anybody remain in good health amid all that?Est-ce qu’on peut se bien porter, là-dedans?Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Then, without having pounded anybody, the train at last stopped alongside the mattresses, pillows, and cushions lying hither and thither, and the bewildered, whirling groups of people.Enfin, le train s’arrêta, sans avoir écrasé personne, au milieu des matelas, des oreillers, des coussins qui traînaient, des groupes ahuris qui continuaient à tournoyer.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
"Ah! that's quite enough!" he shouted to the man; "anybody would think there was some one crying; it's quite unbearable."«Eh! il y en a assez! cria-t-il à cet homme; on dirait quelqu’un qui pleure, c’est énervant.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
"Haven't you got any selectmen, or anybody, to interfere and look after such matters?"N’y a-t-il pas des magistrats qui puissent intervenir, faire une enquête?Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"I've no need of anybody," the young man replied in a proud and slightly injured tone of voice.– Je n’ai besoin de personne, répondait le jeune homme d’une voix fière et légèrement altérée.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
The master won't stir an inch; anybody might die for all he cared.Allez, ce n'est pas monsieur qui bougerait. On pourrait mourir avec lui.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
If she hasn't been talked to, and preached to, and every earthly thing done that anybody could do; – and she's just so ugly, and always will be; you can't make anything of the creature!"Elle a été assez prêchée, catéchisée, grondée; chacun s’en est mêlé, et y a fait tout ce qui se pouvait faire; – eh bien, elle est tout aussi laide, et le sera toujours. On ne tirera jamais rien de bon de cette créature-là!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Having no cause to be particularly angry with anybody, I stood where I had risen, without using either knife or pistol, my frightened maja all the while holding me by the hand.N'ayant pour ma part aucun motif d'irritation contre qui que ce fût, je restai debout à ma place sans faire usage ni de mon couteau ni de mes pistolets; ma maja, effrayée, se serrait contre moi en me tenant par la main.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
"We wouldn't to anybody but the soul-drivers," said Andy; "nobody can help wishing it to them, they's so awful wicked."– C’est pas une créature humaine! se récria Andy; les traqueurs d’âmes sont des méchants chiens, pas humains!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He was a sturdy young blood, and cared nothing for anybody.C'était un garçon solide et qui se moquait du monde.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He suddenly looked up and asked, 'Sister Anne, Sister Anne, do you see anybody coming?'Il leva tout à coup la tête et demanda: – Sœur Anne, sœur Anne, ne vois-tu rien venir?Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
"If there's anybody comes," said the good man, stretching his tall, muscular form upward, "why here I'm ready for him: and I've got seven sons, each six foot high, and they'll be ready for'em.– Qu’ils y viennent! reprit le brave homme, développant dans toute leur étendue ses membres musculeux. Qu’ils y viennent! j’ai sept fils, chacun de six pieds de haut, tous à leurs ordres.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
anybody else
quelqu'un d'autre
Формы слова
anybody
noun
Singular | Plural | |
Common case | anybody | anybodies |
Possessive case | anybody's | anybodies' |
anybody
pronoun, singular, 3rd person, personal
Common case | anybody |
Possessive case | anybody's |