Примеры из текстов
He was still in his prime, and had always held that it was not good for man to live alone, although, personally, thanks to his ardour for work, he had hitherto escaped excessive suffering in his bereavement.Il était vigoureux encore, il avait toujours professé que l’homme ne devait pas vivre seul, bien qu’il n’eût pas trop souffert, jusque-là, de son veuvage, dans son acharnement au travail.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Antoinette, weary of wetting her lace, talked to me about her recent bereavement.Antoinette, las de mouiller ses dentelles, me parla de son chagrin de la veille.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
The presence of a friend, of the only person she knew in Paris besides the old woman, recalled her bereavement.La présence de cet ami, du seul homme qu'elle connût, réveillait en elle sa douleur. Il n'essaya pas de la consoler.Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
She was resting on her elbow, and continued, as if talking to herself in a very low voice, still tremulous from the thought of her bereavement. 'Mamma, who wasn't strong, killed herself with work.Elle s’était accoudée, elle continua très bas, comme se parlant à elle-même, d’une voix encore brisée des sanglots de son deuil: «Maman, qui n’était pas forte, se tuait à la besogne…Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Ever since that marriage, which he had borne like a bereavement, the young man had been travelling in France.Le jeune homme, depuis le mariage qu’il avait dû accepter comme un deuil, voyageait en France.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Early in the winter a fresh bereavement had fallen on the family; Blaise had lost his little Christophe, then two and a half years old, through an attack of croup.Au début de l’hiver, un autre deuil avait frappé la famille. Blaise avait perdu son petit Christophe, à deux ans et demi, victime du croup.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Silence continued till Orlando's eyes encountered the newspapers scattered on the table, when he once more spoke of the terrible bereavement of the Boccaneras.Il y eut un silence, et les regards du vieil Orlando ayant rencontré les journaux, épars sur la table, il reparla de l’affreux deuil du palais Boccanera.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
What a frightful bereavement!quel épouvantable deuil !Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
As soon as Therese heard of her mother's death she hastened home, repentant, and took her place beside her father again, unwilling as she was that he should remain alone in his two-fold bereavement.Dès qu’elle sut la mort de sa mère, Thérèse accourut, reprit sa place près de son père, repentante, ne voulant pas qu’il restât seul ainsi, dans son double deuil.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Amidst the murmur of the prayers, the dying perfume of the roses, the pale gleams of the two candies, Pierre realised what a downfall was that bereavement, how heavy was the gravestone which fell for ever on an extinct house, a vanished world.Dans le balbutiement des messes dans l’odeur défaillante des roses, dans la pâleur des deux cierges, Pierre sentait à présent l’effondrement de ce deuil, la pesanteur de la pierre qui retombait à jamais sur une famille éteinte, sur un monde anéanti.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
bereavement
noun
Singular | Plural | |
Common case | bereavement | bereavements |
Possessive case | bereavement's | bereavements' |