about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

I return like him, like him ashamed. If he does wrong he is struck, but he loves the hand that strikes him; strike me, bruise me, but give me back your heart."
je reviens comme lui, comme lui plein de honte; s’il fait mal, il est châtié, mais il adore la main qui le frappe; brisez-moi, mais rendez-moi votre cœur…
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
He had a bad bruise on his jaw, to which he raised his hand without heeding the sharp pain which it caused him.
Il avait à la mâchoire une profonde meurtrissure, à laquelle il portait la main, sans se rendre compte de la vive douleur qu'il éprouvait là.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
At first I thought it was only a bruise, but it seemed to be swelling, and I had no use of my left arm.
Au début je croyais qu'il s'agissait seulement d'une ecchymose, mais elle commençait à enfler, et je ne pouvais plus me servir de mon bras gauche.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
The cap had fallen off, and the hair was breaking loose. The face was very white but there was no wound or bruise on it.
La toque était tombée et les cheveux de Hilda von Einem se déroulaient autour de son visage très blanc, mais qui ne portait nulle trace de blessure ni de meurtrissure.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
With his arm outstretched, his hand wide open, he wanted to hit, to bruise, to smash, to strangle!
Son bras tendu, sa main grande ouverte avaient envie de frapper, de meurtrir, de broyer, d'étrangler!
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
The burdens to be borne are formidable, and one knows well enough, parbleu, that every item makes them more severe, each little addition is one bruise more.
Le chargement ! Il est formidable, et on sait bien, parbleu, que chaque objet le rend un peu plus méchant, que chaque petite chose est une meurtrissure de plus.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
On May 19, R.G., a friend of the foster mother, noticed a bruise in the middle of K.M. 's forehead, marks on his chin and scratches on the top of his head.
Le 19 mai suivant, R.G., une amie de la mère nourricière, a remarqué que K.M. avait une ecchymose au milieu du front, des marques au menton et des égratignures sur le dessus de la tête.
At the same time, she did not display the least dejection or grief, nor did she seek in any way to hide her bruises.
D’ailleurs, pas le moindre accablement de souffrance ni même de tristesse, pas le moindre souci de cacher ses meurtrissures.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
He even looked back with scorn on his former serenity, his easy fervour, which had set him on his knees with mere girlish enthusiasm, and left him unconscious even of the bruising of the hard stones.
Il allait jusqu'à mépriser son ancienne sérénité, sa facile ferveur, qui l'agenouillait dans un ravissement de fille, sans qu'il sentit même la meurtrissure du sol à ses genoux.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And his revolt rapidly subsided, until he only retained a feeling of infinite weariness, a sensation of a burning, incurable wound--the wound of his poor, bruised, lacerated heart.
Déjà, sa révolte s’apaisait, il ne gardait qu’une infinie lassitude une sensation brûlante de plaie inguérissable, son pauvre cœur meurtri et arraché.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
They might well strain one another in these terrible clasps, they cried out with pain, they burnt and bruised each other, but were unable to calm their frightfully excited nerves.
Ils avaient beau se briser dans des étreintes terribles, ils criaient de douleur, ils se brûlaient et se meurtrissaient, mais ils ne pouvaient apaiser leurs nerfs épouvantés.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
I still felt on my shoulders the bruises which my comrades had given me with their fists, the day before, and I would dream sometimes of going far far away in one of these travelling houses.
Je sentais encore sur mes épaules les meurtrissures des coups de poing que mes camarades m’avaient donnés la veille, je rêvais parfois de m’en aller bien loin, dans une de ces maisons roulantes.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
His bruised and aching feet leave blood-stained prints behind them.
Ses pieds endoloris laissent derrière lui des empreintes sanglantes.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He fasted and mortified himself, that he might offer up to her his bruised and wounded flesh.
Il jeûnait, il se mortifiait, pour lui faire l'offrande de sa chair meurtrie.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
slight bruising and/or slight healed cracks provided that they do not cover more than 3 cm2
légères meurtrissures et/ou légères blessures cicatrisées d'une surface totale ne dépassant pas 3 centimètres carrés.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

bruise

verb
Basic forms
Pastbruised
Imperativebruise
Present Participle (Participle I)bruising
Past Participle (Participle II)bruised
Present Indefinite, Active Voice
I bruisewe bruise
you bruiseyou bruise
he/she/it bruisesthey bruise
Present Continuous, Active Voice
I am bruisingwe are bruising
you are bruisingyou are bruising
he/she/it is bruisingthey are bruising
Present Perfect, Active Voice
I have bruisedwe have bruised
you have bruisedyou have bruised
he/she/it has bruisedthey have bruised
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bruisingwe have been bruising
you have been bruisingyou have been bruising
he/she/it has been bruisingthey have been bruising
Past Indefinite, Active Voice
I bruisedwe bruised
you bruisedyou bruised
he/she/it bruisedthey bruised
Past Continuous, Active Voice
I was bruisingwe were bruising
you were bruisingyou were bruising
he/she/it was bruisingthey were bruising
Past Perfect, Active Voice
I had bruisedwe had bruised
you had bruisedyou had bruised
he/she/it had bruisedthey had bruised
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bruisingwe had been bruising
you had been bruisingyou had been bruising
he/she/it had been bruisingthey had been bruising
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bruisewe shall/will bruise
you will bruiseyou will bruise
he/she/it will bruisethey will bruise
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bruisingwe shall/will be bruising
you will be bruisingyou will be bruising
he/she/it will be bruisingthey will be bruising
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bruisedwe shall/will have bruised
you will have bruisedyou will have bruised
he/she/it will have bruisedthey will have bruised
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bruisingwe shall/will have been bruising
you will have been bruisingyou will have been bruising
he/she/it will have been bruisingthey will have been bruising
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bruisewe should/would bruise
you would bruiseyou would bruise
he/she/it would bruisethey would bruise
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bruisingwe should/would be bruising
you would be bruisingyou would be bruising
he/she/it would be bruisingthey would be bruising
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bruisedwe should/would have bruised
you would have bruisedyou would have bruised
he/she/it would have bruisedthey would have bruised
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bruisingwe should/would have been bruising
you would have been bruisingyou would have been bruising
he/she/it would have been bruisingthey would have been bruising
Present Indefinite, Passive Voice
I am bruisedwe are bruised
you are bruisedyou are bruised
he/she/it is bruisedthey are bruised
Present Continuous, Passive Voice
I am being bruisedwe are being bruised
you are being bruisedyou are being bruised
he/she/it is being bruisedthey are being bruised
Present Perfect, Passive Voice
I have been bruisedwe have been bruised
you have been bruisedyou have been bruised
he/she/it has been bruisedthey have been bruised
Past Indefinite, Passive Voice
I was bruisedwe were bruised
you were bruisedyou were bruised
he/she/it was bruisedthey were bruised
Past Continuous, Passive Voice
I was being bruisedwe were being bruised
you were being bruisedyou were being bruised
he/she/it was being bruisedthey were being bruised
Past Perfect, Passive Voice
I had been bruisedwe had been bruised
you had been bruisedyou had been bruised
he/she/it had been bruisedthey had been bruised
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bruisedwe shall/will be bruised
you will be bruisedyou will be bruised
he/she/it will be bruisedthey will be bruised
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bruisedwe shall/will have been bruised
you will have been bruisedyou will have been bruised
he/she/it will have been bruisedthey will have been bruised

bruise

noun
SingularPlural
Common casebruisebruises
Possessive casebruise'sbruises'