about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

And his revolt rapidly subsided, until he only retained a feeling of infinite weariness, a sensation of a burning, incurable wound--the wound of his poor, bruised, lacerated heart.
Déjà, sa révolte s’apaisait, il ne gardait qu’une infinie lassitude une sensation brûlante de plaie inguérissable, son pauvre cœur meurtri et arraché.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
They might well strain one another in these terrible clasps, they cried out with pain, they burnt and bruised each other, but were unable to calm their frightfully excited nerves.
Ils avaient beau se briser dans des étreintes terribles, ils criaient de douleur, ils se brûlaient et se meurtrissaient, mais ils ne pouvaient apaiser leurs nerfs épouvantés.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
His bruised and aching feet leave blood-stained prints behind them.
Ses pieds endoloris laissent derrière lui des empreintes sanglantes.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He fasted and mortified himself, that he might offer up to her his bruised and wounded flesh.
Il jeûnait, il se mortifiait, pour lui faire l'offrande de sa chair meurtrie.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
His moustaches moreover had been burnt, and the explosion by throwing him to the ground had so shaken and bruised him that he shivered from head to feet as with intense cold.
Il avait eu les moustaches brûlées, et l’explosion, en le renversant, l’avait ébranlé et meurtri à un tel point, qu’il grelottait de tout son être, comme dans un grand froid.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He felt stiff and bruised, as though he had come into violent collision with some obstacle that had blocked his progress.
Des gouttes de pluie égarée mouillaient ses mains. Il sentait davantage cette courbature de tout son être, comme s'il s'était heurté à quelque obstacle barrant sa route.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
In a short time he was half naked, his clothes in rags, and himself bruised and lacerated and groaning. ' Come away, madame, come away!' cried the warder.
Bientôt il se trouva à demi nu, les vêtements en lambeau, écrasé, meurtri, râlant. --Sortez donc, madame! criait le gardien.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Cast back one on each side of the bed, burning and bruised, they began to sob.
Rejetés aux deux bords de la couche, brûlés et meurtris, ils se mirent à sangloter.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
So, with my knees all bruised, and my forehead bumping against the hard rock, I set myself to work with all my might, so that I might get to the end as quickly as possible.
Les genoux meurtris, le front heurtant le roc, je mettais une conscience pleine d'angoisse à travailler de toutes mes forces, pour arriver le plus vite possible.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
A bruised canteen, the fragments of a glass bottle, an old hat, a piece of saddle-cloth, a stirrup red with rust, a broken strap, with many like symbols, are strewn along our path, speaking a melancholy language.
Un bidon brisé, des tessons de bouteilles, un vieux chapeau, un morceau de couverture de selle, un éperon couvert de rouille, une courroie rompue et tant d'autres vestiges se trouvent sous nos pas et racontent de lamentables histoires.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
Did He not say that his, mission, in all ages, was to bind up the broken-hearted, and set at liberty them that are bruised?
LUI, le Sauveur, n’a-t-il pas dit que sa mission, dans tous les siècles, est de guérir les cœurs brisés, et de relever libre celui qu’écrasait sa chaîne!
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He wielded the flail, beat, bruised, and broke everything about him as a monkey might have done. Then, having half-destroyed his prey, he denied having touched it.
Il maniait donc le fléau, abattait, brisait tout autour de lui comme eût fait un singe; puis, après avoir blessé sa victime, il niait l’avoir touchée.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Once the anaesthetic wears off you will probably find that your breast aches and it may also be bruised.
Une fois que l'effet de l'anesthésie se dissipera, il est possible que votre poitrine soit douloureuse et qu'un hématome apparaisse.
© Breast Cancer Care, octobre 2009
© Breast Cancer Care, May 2010
For some minutes we battled upon the ledge. We were both cut and bruised in several places, but neither of us had as yet received or inflicted a mortal wound.
Pendant quelques minutes nous combattîmes sur l'étroit sentier; nous nous étions fait plusieurs blessures, mais ni l'un ni l'autre n'était grièvement atteint.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
He got up, with a feeling of pain, hardly knowing what it was that could have bruised his body so.
Il se souleva, endolori, ne sachant plus ce qui avait pu lui briser ainsi le corps.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

bruise

verb
Basic forms
Pastbruised
Imperativebruise
Present Participle (Participle I)bruising
Past Participle (Participle II)bruised
Present Indefinite, Active Voice
I bruisewe bruise
you bruiseyou bruise
he/she/it bruisesthey bruise
Present Continuous, Active Voice
I am bruisingwe are bruising
you are bruisingyou are bruising
he/she/it is bruisingthey are bruising
Present Perfect, Active Voice
I have bruisedwe have bruised
you have bruisedyou have bruised
he/she/it has bruisedthey have bruised
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bruisingwe have been bruising
you have been bruisingyou have been bruising
he/she/it has been bruisingthey have been bruising
Past Indefinite, Active Voice
I bruisedwe bruised
you bruisedyou bruised
he/she/it bruisedthey bruised
Past Continuous, Active Voice
I was bruisingwe were bruising
you were bruisingyou were bruising
he/she/it was bruisingthey were bruising
Past Perfect, Active Voice
I had bruisedwe had bruised
you had bruisedyou had bruised
he/she/it had bruisedthey had bruised
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bruisingwe had been bruising
you had been bruisingyou had been bruising
he/she/it had been bruisingthey had been bruising
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bruisewe shall/will bruise
you will bruiseyou will bruise
he/she/it will bruisethey will bruise
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bruisingwe shall/will be bruising
you will be bruisingyou will be bruising
he/she/it will be bruisingthey will be bruising
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bruisedwe shall/will have bruised
you will have bruisedyou will have bruised
he/she/it will have bruisedthey will have bruised
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bruisingwe shall/will have been bruising
you will have been bruisingyou will have been bruising
he/she/it will have been bruisingthey will have been bruising
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bruisewe should/would bruise
you would bruiseyou would bruise
he/she/it would bruisethey would bruise
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bruisingwe should/would be bruising
you would be bruisingyou would be bruising
he/she/it would be bruisingthey would be bruising
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bruisedwe should/would have bruised
you would have bruisedyou would have bruised
he/she/it would have bruisedthey would have bruised
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bruisingwe should/would have been bruising
you would have been bruisingyou would have been bruising
he/she/it would have been bruisingthey would have been bruising
Present Indefinite, Passive Voice
I am bruisedwe are bruised
you are bruisedyou are bruised
he/she/it is bruisedthey are bruised
Present Continuous, Passive Voice
I am being bruisedwe are being bruised
you are being bruisedyou are being bruised
he/she/it is being bruisedthey are being bruised
Present Perfect, Passive Voice
I have been bruisedwe have been bruised
you have been bruisedyou have been bruised
he/she/it has been bruisedthey have been bruised
Past Indefinite, Passive Voice
I was bruisedwe were bruised
you were bruisedyou were bruised
he/she/it was bruisedthey were bruised
Past Continuous, Passive Voice
I was being bruisedwe were being bruised
you were being bruisedyou were being bruised
he/she/it was being bruisedthey were being bruised
Past Perfect, Passive Voice
I had been bruisedwe had been bruised
you had been bruisedyou had been bruised
he/she/it had been bruisedthey had been bruised
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bruisedwe shall/will be bruised
you will be bruisedyou will be bruised
he/she/it will be bruisedthey will be bruised
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bruisedwe shall/will have been bruised
you will have been bruisedyou will have been bruised
he/she/it will have been bruisedthey will have been bruised