Примеры из текстов
Félicité turned sharply round, and pondered for a minute, keeping her eyes fixed on Macquart.Félicité se tourna vivement, réfléchit une minute encore, les yeux fixés sur Macquart.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Thereupon Madame Correur ceased dabbing her eyes with her handkerchief.Mme Correur cessa de se tamponner les yeux.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Henriette's letter put the star of hope before my eyes.La lettre d’Henriette faisait briller un espoir à mes yeux.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Then one morning her mother had been unable to get up, and had died; her voice too weak to make itself heard, her eyes full of big tears.Alors, un matin, sa mère n’avait pu se lever, et elle était morte, la voix éteinte, les yeux pleins de grosses larmes.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
My father was seated in my room in his dressing-gown; he was writing, and I saw at once, by the way in which he raised his eyes to me when I came in, that there was going to be a serious discussion.Mon père, en robe de chambre, était assis dans mon salon et il écrivait. Je compris tout de suite, à la façon dont il leva les yeux sur moi quand j'entrai, qu'il allait être question de choses graves.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
For a moment Orlando, with his eyes turned towards the door, remained silent, again sad, reflecting no doubt on all the difficult, equivocal present, so different from the glorious past.Un instant, Orlando resta silencieux, les yeux vers la porte, repris d’une tristesse, songeant sans doute à ce présent louche et pénible, si différent du glorieux passé.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
I have come this long journey as much to satisfy my own eyes concerning these facts, as to oblige the Sergeant and Magnet, though the first was my sister's husband, and I love the last like a child."J’ai fait ce long voyage autant pour mettre mes yeux et mon palais en état de prononcer sur ces faits que pour obliger le sergent et Magnet, quoique le premier ait été le mari de ma sœur et que j’aime l’autre comme si elle était ma fille.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Thereupon, feeling that he could not possibly eat with those implacable eyes crushing him, he pushed his plate away.Alors, sentant qu'il ne pourrait manger sous cette paire d'yeux implacables qui l'écrasaient, il repoussa son couvert.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Very little;" and she wiped off with her handkerchief the tears which the coughing had brought to her eyes; "I am used to it now."– Très peu; et elle essuya avec son mouchoir les larmes que la toux avait fait venir à ses yeux; je suis habituée à cela maintenant.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Afterwards, however, one distinguished the light eyes staring fixedly, one recognised a child's head, and it all seemed to suggest some disease of the brain, profoundly and frightfully pitiful.Puis, on distinguait les yeux clairs et fixes, on reconnaissait une tête d’enfant, le cas de quelque maladie de la cervelle, d’une profonde et affreuse pitié.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
With her unbound hair streaming around her, and her head resting amid the folds of the blood-red banner, all her life now centred in her eyes, those black eyes glittering in her white face.Les cheveux dénoués, la tête roulée dans les plis sanglants du drapeau, elle n’avait plus que ses yeux de vivants, des yeux noirs, qui luisaient dans son visage blanc.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Then he crossed his arms behind his head, and began talking of other things, without, however, taking his eyes off his picture, over which the twilight began to cast a slight shadow.Il avait croisé les deux bras sous sa nuque, il se mit à parler d’autre chose, sans quitter des yeux son tableau, que le crépuscule commençait à obscurcir d’une ombre fine.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Father Massias, who was five years older than Pierre, whose fellow-student however he had been at the seminary, had a tall, spare figure with an ascetic countenance, framed round with a light-coloured beard and vividly lighted up by burning eyes.Le père Massias, de cinq ans plus âgé que Pierre, qui l’avait eu cependant au séminaire pour condisciple, avait un grand corps maigre avec une figure d’ascète, qu’une barbe pâle encadrait, et où brûlaient des yeux étincelants.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
With their eyes fixed on the ground level, they see the darkness moving on the right, and then a shadow with legs detaches itself, approaches, and passes.Leurs yeux braqués à ras de terre voient la nuit remuer, à droite, puis une ombre avec des jambes, se détache, approche, passe…Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
His breath grew thick and short; a mist gathered before his eyes; he silently pressed the little hand that lay trembling on his arm.La respiration de Georges devint courte et pressée; un brouillard s’amassa devant ses yeux; il pressa en silence la petite main qui tremblait dans la sienne.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bull's eye
mouche
eye doctor
oculiste
eye glasses
lunettes
seeing eye dog
chien d'aveugle
eye injury
affections des yeux
eye lesion
affections des yeux
cat's eye
œil-de-chat
eye shield
visière de protection
best eye
meilleur œil
eye shield
visière
bull's eye
centre
right eye
œil droit
left eye
œil gauche
blind in one eye
éborgner
Формы слова
eye
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | eyed |
Imperative | eye |
Present Participle (Participle I) | eyeing, eying |
Past Participle (Participle II) | eyed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I eye | we eye |
you eye | you eye |
he/she/it eyes | they eye |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am eyeing, eying | we are eyeing, eying |
you are eyeing, eying | you are eyeing, eying |
he/she/it is eyeing, eying | they are eyeing, eying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have eyed | we have eyed |
you have eyed | you have eyed |
he/she/it has eyed | they have eyed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been eyeing, eying | we have been eyeing, eying |
you have been eyeing, eying | you have been eyeing, eying |
he/she/it has been eyeing, eying | they have been eyeing, eying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I eyed | we eyed |
you eyed | you eyed |
he/she/it eyed | they eyed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was eyeing, eying | we were eyeing, eying |
you were eyeing, eying | you were eyeing, eying |
he/she/it was eyeing, eying | they were eyeing, eying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had eyed | we had eyed |
you had eyed | you had eyed |
he/she/it had eyed | they had eyed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been eyeing, eying | we had been eyeing, eying |
you had been eyeing, eying | you had been eyeing, eying |
he/she/it had been eyeing, eying | they had been eyeing, eying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will eye | we shall/will eye |
you will eye | you will eye |
he/she/it will eye | they will eye |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be eyeing, eying | we shall/will be eyeing, eying |
you will be eyeing, eying | you will be eyeing, eying |
he/she/it will be eyeing, eying | they will be eyeing, eying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have eyed | we shall/will have eyed |
you will have eyed | you will have eyed |
he/she/it will have eyed | they will have eyed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been eyeing, eying | we shall/will have been eyeing, eying |
you will have been eyeing, eying | you will have been eyeing, eying |
he/she/it will have been eyeing, eying | they will have been eyeing, eying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would eye | we should/would eye |
you would eye | you would eye |
he/she/it would eye | they would eye |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be eyeing, eying | we should/would be eyeing, eying |
you would be eyeing, eying | you would be eyeing, eying |
he/she/it would be eyeing, eying | they would be eyeing, eying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have eyed | we should/would have eyed |
you would have eyed | you would have eyed |
he/she/it would have eyed | they would have eyed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been eyeing, eying | we should/would have been eyeing, eying |
you would have been eyeing, eying | you would have been eyeing, eying |
he/she/it would have been eyeing, eying | they would have been eyeing, eying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am eyed | we are eyed |
you are eyed | you are eyed |
he/she/it is eyed | they are eyed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being eyed | we are being eyed |
you are being eyed | you are being eyed |
he/she/it is being eyed | they are being eyed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been eyed | we have been eyed |
you have been eyed | you have been eyed |
he/she/it has been eyed | they have been eyed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was eyed | we were eyed |
you were eyed | you were eyed |
he/she/it was eyed | they were eyed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being eyed | we were being eyed |
you were being eyed | you were being eyed |
he/she/it was being eyed | they were being eyed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been eyed | we had been eyed |
you had been eyed | you had been eyed |
he/she/it had been eyed | they had been eyed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be eyed | we shall/will be eyed |
you will be eyed | you will be eyed |
he/she/it will be eyed | they will be eyed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been eyed | we shall/will have been eyed |
you will have been eyed | you will have been eyed |
he/she/it will have been eyed | they will have been eyed |
eye
noun
Singular | Plural | |
Common case | eye | eyes |
Possessive case | eye's | eyes' |