Примеры из текстов
The project for all of the St. Lawrence River section (except Lake Saint-Pierre) was completed in 2003-2004.Le projet pour toute la section du Saint-Laurent (sauf le lac Saint- Pierre) a pris fin en 2003-2004.© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 2007http://www.ec.gc.ca 3/30/2012© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2007http://www.ec.gc.ca 3/30/2012
the capital requirements, calculated in accordance with Annexes III and VII and, as appropriate, Annex VIII, for all of their business activities`.exigences de capital calculées conformément aux annexes III et VII et, le cas échéant, conformément à l'annexe VIII, en ce qui concerne l'ensemble de leurs opérations; »http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
It is so precious a favour for all of us that the Blessed Virgin should have been pleased to select you."C’est, pour nous toutes, une faveur si précieuse, que la Sainte Vierge vous ait choisie. »Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The day of make-believe was over for all of us.Il ne nous convenait plus, ni aux uns ni aux autres, de jouer un rôle.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
A tolerance of up to 25& prime; of an arc is permitted for all of the parts of zone I or of zone A situated less than 100 mm from the edges of the windscreen.Une tolérance jusqu'à 25& prime; d'arc est permise pour toutes les parties de la zone I ou de la zone A situées à moins de 100 mm des bords du pare-brise.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
The auditor should test the payables balance for understatement, to see whether the MFI has accounted for all of its payables.L'auditeur doit vérifier que le solde des dettes à court terme n'est pas sous- évalué, c'est-à-dire que l'institution a bien comptabilisé toutes ses dettes.Peck Christen, Robert,Rosenberg, RichardPeck Christen, Robert,Rosenberg, Richardck Christen, Robert,Rosenberg, RichardPeck Christen, Robert,Rosenberg, Richar© 2012 CGAP: Consultative Group to Assist the Poorhttp://www.cgap.org 09.02.2012ck Christen, Robert,Rosenberg, RichardPeck Christen, Robert,Rosenberg, Richar© 2012 CGAP: Consultative Group to Assist the Poorhttp://www.cgap.org 09.02.2012
Input methods can be used for all of these services.Les méthodes reposant sur les entrées peuvent être employées pour tous ces services.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Think of what an occasion it is for him, for all of us.Songe quelle fête pour lui, pour nous.Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
It's quite true that there is work for all of us, and that nobody has reason to complain during the national pilgrimage.Pendant le pèlerinage national, c’est vrai, nous travaillons tous, nous n’avons pas à nous plaindre.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
"You have done good work in that respect," Guillaume affectionately continued, "for yourself and for all of us, and even for our dear parents whose shades, pacified and reconciled, now abide so peacefully in the little home of our childhood.« Tu as fait là, continua tendrement Guillaume, une belle et bonne œuvre, pour toi, pour nous tous, pour les chers parents, dont les ombres apaisées et réunies sont maintenant si tranquilles, dans la petite maison de notre enfance.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
England was not included because prior to 2000 data were collected for all of United Kingdom; therefore, data prior to 2000 are not comparable to 2001 data.L'Angleterre n'est pas incluse puisque les données recueillies avant 2000 couvrent l'ensemble du Royaume-Uni; par conséquent, les données antérieures à 2000 ne peuvent être comparées avec celles de 2001.© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)https://secure.cihi.ca/ 27.04.2011© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).https://secure.cihi.ca/ 27.04.2011
"Ah! my poor dear," murmured M. Vigneron, feeling that he must say something, "it's a cruel loss for all of us.« Ah ! mon pauvre mignon, murmura-t-il dans le besoin qu’il avait de parler, c’est une perte cruelle pour nous tous.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The commitment to establish Large Ocean Management Areas (LOMAs) for all of Canada's marine regions has arisen as a significant initiative in the protection of Canada's marine ecosystems.L'engagement visant à établir les Zones étendues de gestion des océans (ZEGO) pour toutes les régions marines du Canada s'est avéré une initiative importante en matière de protection des écosystèmes marins canadiens.http://www.ec.gc.ca 4/5/2012http://www.ec.gc.ca 4/5/2012
If, for works contracts, the work or the contract is subdivided into several lots, the order of magnitude of the different lots and the possibility of tendering for one, for several or for all of the lots;Si, pour les marchés de travaux, l'ouvrage ou le marché est divisé en plusieurs lots, l'ordre de grandeur des différents lots et la possibilité de soumissionner pour un, pour plusieurs ou pour l'ensemble des lots.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
As such, it is only required to file one multiple format policy for all of its operations.À ce titre, il n'est tenu de fournir qu'une politique sur les formats substituts pour toutes ses activités.http://www.otc-cta.gc.ca/eng/home 3/6/2012http://www.otc-cta.gc.ca/eng/home 3/6/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!