When the individual transactions were viewed as a whole, it was clear that the gain and loss produced by this plan were meant to be self cancelling.
Lorsqu'on considérait les opérations dans leur ensemble, il était clair qu'on visait à ce que le gain et la perte produits par ce plan s'annulent l'un l'autre.
But to gain just a few minutes, eager as she was to cook the crawfish, she did not take the trouble to put on dry linen.
Mais ce qu’elle n’avoua pas, ce fut qu’elle ne prit pas même la peine de mettre du linge sec, pour gagner quelques minutes, dans la hâte où elle était de préparer la cuisson des écrevisses.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
She had enabled one of them to gain a hundred million francs in-a single haul by merely telling him of an approaching change of ministry in a neighbouring state.
Elle avait, d'un coup, fait gagner à l'un d'eux une centaine de millions, par la simple confidence d'un changement de ministère, dans un État voisin.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The Crown, however, did not gain this title until it asserted sovereignty and it makes no sense to speak of a burden on the underlying title before that title existed.
Cependant, celle-ci n'a acquis ce titre qu'à compter du moment où elle a affirmé sa souveraineté sur le territoire en question et il serait absurde de parler d'une charge grevant le titre sous-jacent avant que celui-ci ait existé.
Brother Archangias was always on the watch to keep out the sunlight, to prevent even a whiff of air from entering, to shut up his prison so completely that nothing from outside could gain access to it.
Frère Archangias se tenait toujours là, à boucher le soleil, à empêcher une odeur d'entrer, à murer si complètement le cachot, que rien du dehors n'y venait plus.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
' Don't alarm yourself, old lady,' replied Gilquin, who was growing more and more familiar ; ' when you gain your case, you can ask me to come and stay with you, and then we'll all have a go at the jam-pots ! '
--N'aie donc pas peur, maman! dit Gilquin qui s'égayait jusqu'à la tutoyer. Tu gagnes ton procès et tu m'invites, hein! Nous allons tous là-bas rafler les conserves.»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Part of the difficulty in obtaining an accurate history of his early years stems from his having a "tendency to deceit or exaggeration" related to attempts to gain sympathy.
La difficulté à obtenir des renseignements exacts concernant son enfance tient en partie à sa "tendance à tromper ou à exagérer" pour s'attirer de la sympathie.
The seals shall include the EEC initial verification marks and shall be affixed in such a manner as to ensure that it will be impossible to gain access to the internal working parts of the meter without breaking the EEC initial verification seals.
Les scellés doivent comporter les marques de la vérification primitive CEE et être apposés de manière qu'il soit impossible d'avoir accès au mécanisme interne du compteur sans briser les scellés portant les marques de la vérification primitive CEE.
In his wild passion to become the next Pope he rushed from one opinion to the other, giving himself no end of trouble to gain people from whom he afterwards parted.
Dans sa furieuse passion d’être le pape de demain, il sautait d’une opinion à une autre, se donnait mille peines pour conquérir des gens, qu’il lâchait ensuite.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Try to sleep a little to gain some strength."
Tâchez de dormir un peu, pour prendre des forces. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Here, you know, people stake their luck on a cardinal just as they nurse a 'trey' in the lottery, and if their cardinal proves the winning number and becomes pope they gain a fortune.
On met sa chance sur un cardinal, ainsi qu’on nourrit un terne à la loterie : si le cardinal sort pape, on gagne une fortune...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
a $4.0 million ($3.3 million net of income taxes) gain resulting from the worldwide restructuring of Visa;
Un gain de 4,0 millions $ (3,3 millions $, net des impôts sur les bénéfices) découlant de la restructuration mondiale de Visa;
Thus M. Kahn seemed in great danger of losing all the advantages he had hoped to gain, and Rougon's fall appeared likely to involve him in ruin.
M. Kahn allait être dépouillé. La chute de Rougon consommait sa ruine.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The Vatican would gain largely by any such transformation; still one cannot say that it endeavours to bring it about; it simply regards the eventuality without disfavour.
Le Vatican aurait peut-être gros à gagner dans l’aventure. On ne peut pas dire qu’il y travaille, il en envisage simplement l’éventualité sans déplaisir.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Was not this an unbeliever whom it might be possible to convert, whose influence it would be desirable to gain for advertisement's sake?
N’était-ce pas un incrédule à convertir, une influence et une publicité à utiliser ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найдено
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста. Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
capital gain
plus-value
capital gain
gain en capital
productivity gain
gain de productivité
gain altitude
prendre de l'altitude
long-term capital gain
plus-value à long terme
loss and gain
gain et perte
material gain
gain matériel
unrealized gain
gain latent
capital gain
plus-value en capital
capital gains tax
impôt sur les plus-values
productivity gains
gains de productivité
Формы слова
gain
noun
Singular
Plural
Common case
gain
gains
Possessive case
gain's
gains'
gain
verb
Basic forms
Past
gained
Imperative
gain
Present Participle (Participle I)
gaining
Past Participle (Participle II)
gained
Present Indefinite, Active Voice
I gain
we gain
you gain
you gain
he/she/it gains
they gain
Present Continuous, Active Voice
I am gaining
we are gaining
you are gaining
you are gaining
he/she/it is gaining
they are gaining
Present Perfect, Active Voice
I have gained
we have gained
you have gained
you have gained
he/she/it has gained
they have gained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gaining
we have been gaining
you have been gaining
you have been gaining
he/she/it has been gaining
they have been gaining
Past Indefinite, Active Voice
I gained
we gained
you gained
you gained
he/she/it gained
they gained
Past Continuous, Active Voice
I was gaining
we were gaining
you were gaining
you were gaining
he/she/it was gaining
they were gaining
Past Perfect, Active Voice
I had gained
we had gained
you had gained
you had gained
he/she/it had gained
they had gained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gaining
we had been gaining
you had been gaining
you had been gaining
he/she/it had been gaining
they had been gaining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gain
we shall/will gain
you will gain
you will gain
he/she/it will gain
they will gain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gaining
we shall/will be gaining
you will be gaining
you will be gaining
he/she/it will be gaining
they will be gaining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gained
we shall/will have gained
you will have gained
you will have gained
he/she/it will have gained
they will have gained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gaining
we shall/will have been gaining
you will have been gaining
you will have been gaining
he/she/it will have been gaining
they will have been gaining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gain
we should/would gain
you would gain
you would gain
he/she/it would gain
they would gain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gaining
we should/would be gaining
you would be gaining
you would be gaining
he/she/it would be gaining
they would be gaining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gained
we should/would have gained
you would have gained
you would have gained
he/she/it would have gained
they would have gained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice