about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

On two occasions, in the morning, he had attempted to go out and read his breviary as he strolled along the road; but he had not gone beyond the village. He had returned home, overcome by the perfumes, the heat, the breadth of the landscape.
A deux reprises, il avait essayé de sortir, le matin, pour lire son bréviaire, le long des routes; mais il n'avait pas dépassé le village, il était rentré, troublé par les odeurs, le plein soleil, la largeur de l'horizon.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
This plate must not be made of ebonite or black paper, as used in our preceding experiments, for the reason that they would be promptly destroyed by the heat.
Cette lame ne peut être fabriquée ni avec de l'ébonite, ni avec du papier noir, précédemment employés, parce qu'ils seraient promptement détruits, par la chaleur.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
The computer needs 400 kW of electrical power. The heat released by the machine will be recovered and used to warm up part of the buildings at the Scientific and Technical Center.
Avec une consommation électrique de 400 KW, la chaleur dégagée par ce calculateur sera récupérée et réutilisée pour chauffer une partie des bâtiments du Centre Scientifique et Technique.
To utilize Alberta Research Council's IMUS system to generate electricity and heat from manure-derived biogas.
Ce projet visait principalement à utiliser le SIUF du Alberta Research Council pour produire de l'électricité et de la chaleur à partir du biogaz dérivé du fumier.
© 2012 Technologies du développement durable Canada
© 2012 Sustainable Development Technology Canada
From all matter we can extract electricity and heat; but there is no more reason to say that matter is composed of particles of electricity than to assert that it is composed of particles of heat.
De toute matière on peut retirer de l'électricité et de la chaleur ; mais il n'y a pas plus de raisons de dire que la matière se compose de particules électriques que d'assurer qu'elle se compose de particules de chaleur.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
the nature of the heat treatment which the raw milk has undergone,
la nature du traitement thermique que le lait cru a subi,
But the real torture was the sky, with the stars, slightly hazy from the heat, which beguiled the eye with the geometry of their constellations, learned at school and since then stubbornly unchanged.
Mais le vrai supplice était le ciel avec ces étoiles légèrement embrumées de chaleur et qui piégeaient le regard par la géométrie de leurs constellations apprises à l'école et, depuis, obtusément inchangées.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
It is exactly the same with heat, electricity, or any other energy.
Il en est de même pour la chaleur, l'électricité ou toute autre énergie.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
We may continue the same experiment at all temperatures up to 500° or 600° C, and we see with every increase of heat the body shine and then be extinguished.
Nous pourrons continuer la même expérience à toutes les températures jusqu'à 5 ou 600 degrés et nous verrons à chaque accroissement de chaleur le corps briller, puis s'éteindre.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
however, and in order to safeguard the balance of their electricity market, the Member States may introduce a threshold, which may not exceed the level envisaged for other final customers, for the eligibility of combined heat and power producers.
cependant, pour garantir l'équilibre de leurmarché de l'électricité, les États peuvent prévoir un seuil, qui ne peut dépasser le seuil envisagé pour les autres clients finals, pour l'éligibilité des cogénérateurs.
It might also be said, and this time without any exaggeration at all, that a body cannot be touched without heat coming forth from it.
On pourrait soutenir aussi, et sans aucune exagération cette fois, qu'on ne touche pas un corps sans en faire sortir de la chaleur.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Since gaseous bodies cannot shine by incandescence, as we have seen, other causes than heat must be sought for the light of many stars.
Puisque les corps gazeux ne peuvent briller par incandescence comme nous l'avons vu, il faut bien chercher d'autres causes que la chaleur à la lumière de beaucoup d'étoiles.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
If I had not deemed it useless to modify accepted classifications, it is really in the paragraph devoted to phosphorescence by chemical reaction that I should have inserted that which concerns phosphorescence produced by heat.
Si nous n'avions pas cru inutile de modifier des classifications admises, nous aurions mis ce qui concerne la phosphorescence par la chaleur dans le paragraphe consacré à la phosphorescence par réactions chimiques.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
First heat gently and then increase the heat until white fumes appear.
Chauffer modérément et ensuite augmenter le chauffage jusqu'à apparition de fumées blanches.
To bring bodies refrigerated to about — 190° C. back to the temperature of the ambient air, simply signifies that we heat them to more than 200° C.
Porter à la température ambiante des corps refroidis à — 180 degrés environ, cela signifie simplement qu'on les échauffe de plus de 200 degrés.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

heat detector
détecteur thermique
heat exchanger
échangeur de chaleur
heat treatment
traitement thermique
heat capacity
capacité calorifique
heat capacity
capacité thermique
heat of formation
chaleur de formation
heat of fusion
chaleur de fusion
heat of transformation
chaleur de transformation
specific heat
chaleur spécifique
heat chamber
étuve
dry heat
chaleur sec
heat insulation
isolation thermique
heat of combustion
chaleur de combustion
heat resistance
résistance à la chaleur
heat sink
radiateur

Формы слова

heat

noun
SingularPlural
Common caseheatheats
Possessive caseheat'sheats'

heat

verb
Basic forms
Pastheated
Imperativeheat
Present Participle (Participle I)heating
Past Participle (Participle II)heated
Present Indefinite, Active Voice
I heatwe heat
you heatyou heat
he/she/it heatsthey heat
Present Continuous, Active Voice
I am heatingwe are heating
you are heatingyou are heating
he/she/it is heatingthey are heating
Present Perfect, Active Voice
I have heatedwe have heated
you have heatedyou have heated
he/she/it has heatedthey have heated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been heatingwe have been heating
you have been heatingyou have been heating
he/she/it has been heatingthey have been heating
Past Indefinite, Active Voice
I heatedwe heated
you heatedyou heated
he/she/it heatedthey heated
Past Continuous, Active Voice
I was heatingwe were heating
you were heatingyou were heating
he/she/it was heatingthey were heating
Past Perfect, Active Voice
I had heatedwe had heated
you had heatedyou had heated
he/she/it had heatedthey had heated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been heatingwe had been heating
you had been heatingyou had been heating
he/she/it had been heatingthey had been heating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will heatwe shall/will heat
you will heatyou will heat
he/she/it will heatthey will heat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be heatingwe shall/will be heating
you will be heatingyou will be heating
he/she/it will be heatingthey will be heating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have heatedwe shall/will have heated
you will have heatedyou will have heated
he/she/it will have heatedthey will have heated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been heatingwe shall/will have been heating
you will have been heatingyou will have been heating
he/she/it will have been heatingthey will have been heating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would heatwe should/would heat
you would heatyou would heat
he/she/it would heatthey would heat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be heatingwe should/would be heating
you would be heatingyou would be heating
he/she/it would be heatingthey would be heating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have heatedwe should/would have heated
you would have heatedyou would have heated
he/she/it would have heatedthey would have heated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been heatingwe should/would have been heating
you would have been heatingyou would have been heating
he/she/it would have been heatingthey would have been heating
Present Indefinite, Passive Voice
I am heatedwe are heated
you are heatedyou are heated
he/she/it is heatedthey are heated
Present Continuous, Passive Voice
I am being heatedwe are being heated
you are being heatedyou are being heated
he/she/it is being heatedthey are being heated
Present Perfect, Passive Voice
I have been heatedwe have been heated
you have been heatedyou have been heated
he/she/it has been heatedthey have been heated
Past Indefinite, Passive Voice
I was heatedwe were heated
you were heatedyou were heated
he/she/it was heatedthey were heated
Past Continuous, Passive Voice
I was being heatedwe were being heated
you were being heatedyou were being heated
he/she/it was being heatedthey were being heated
Past Perfect, Passive Voice
I had been heatedwe had been heated
you had been heatedyou had been heated
he/she/it had been heatedthey had been heated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be heatedwe shall/will be heated
you will be heatedyou will be heated
he/she/it will be heatedthey will be heated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been heatedwe shall/will have been heated
you will have been heatedyou will have been heated
he/she/it will have been heatedthey will have been heated