Suddenly the raindrops came down, so large and thick, that he took to his heels and rushed, wildly bewildered, along the Quai de la Greve.
Brusquement, les gouttes tombèrent si larges, si drues, qu’il prit sa course, galopa dégingandé, éperdu, le long du quai de la Grève.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
"As you can very well understand," now resumed M. Vigneron, "it by no means amuses me to stay here, kicking my heels, while my wife and my son go back to Paris without me.
« Vous comprenez, reprit M. Vigneron, ça ne m’amuse guère de me morfondre ici, tandis que ma femme et mon fils vont rentrer à Paris sans moi.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
She then gave him a furious glance, and, without a word, turned and stalked before him into the dining-room, banging her big heels upon the floor-tiles and so rigid with ire that she hardly limped at all.
Alors, elle le regarda entre les deux yeux, furieusement; puis, sans rien dire, elle se tourna, elle marcha devant lui, jusque dans la salle à manger, en tapant ses gros talons, si roidie par la colère, qu'elle ne boitait presque plus.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
"Because, my good girl, my furlough comes so near to an end. They're likely to have pretty much the same tarmination, as regards time, one following on the heels of the other, as a matter of course."
– Parce que mon congé approche de la sienne, ma bonne fille, et qu’il est probable qu’ils se termineront à peu près en même temps, l’un marchant tout naturellement sur les talons de l’autre.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
She had added, that since then she had had two suitors at her heels who overwhelmed her with bouquets.
Elle avait ajouté que, depuis ce temps, elle traînait à sa suite deux amoureux qui l’accablaient de bouquets.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Two or three stragglers struck at me as I passed them, but missed their aim; and the next moment I was out upon the open plain, with the whole village yelling at my heels.
Deux ou trois de ceux qui étaient en arrière cherchèrent à m'arrêter au moment où je passai près d'eux; mais je les évitai, et, un instant après, j'étais au milieu de la plaine; le village entier était lancé sur mes traces.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
He dragged himself on his back to the wall, and then, supporting himself on the nape of his neck, he hoisted up his body as high as he could and began drumming on the wall with his heels.
Il marcha sur l'échine jusqu'au mur; puis, se dressant sur la nuque, il tambourina des talons, le plus haut qu'il pût.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
I myself, till I was thirty-eight years of age, kicked up my heels as a country lawyer in the depths of the provinces.
Moi, jusqu'à trente-huit ans, j'ai traîné mes savates de petit avocat au fond de ma province.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The stranger, unable to distinguish between voices and accents amid the raging of the rapid, led the way in the necessary direction; and, the two others keeping close at his heels, all three speedily reached the canoe.
L’Iroquois, ne pouvant distinguer la voix ni l’accent au milieu du bruit du rapide furieux, marcha en avant sans répondre ; les deux amis le suivirent, et tous trois arrivèrent bientôt près de la pirogue.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Nothing in the world would have induced them to leave the spot. If they had turned their backs, they would have fancied that a whole army was at their heels.
Pour rien au monde, ils n’auraient quitté la place; s’ils avaient tourné le dos, ils se seraient imaginé qu’une armée était à leurs trousses.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon