about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

I hope, later on, that she'll get a good husband who'll stop this evil talk."
Je lui souhaite pour plus tard un bon mari qui fasse taire les méchants propos.»
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Such copies must reach the competent authorities no later than 10 working days after the conclusion of the contract or amendment thereto and no less than five working days before the start of deliveries.
Ces exemplaires doivent parvenir aux autorités compétentes au plus tard dix jours ouvrables après la conclusion du contrat ou de l'avenant et au plus tard cinq jours ouvrables avant le début des livraisons.
Five minutes later a low continuous rumbling announced the approach of the column.
Cinq minutes plus tard, un roulement sourd et continu annonçait l’approche de la colonne.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
It is well, at first, to know happiness as men conceive it, so that, later, we may have good reason for preferring the happiness of our choice.
Tâchons d'éprouver d'abord le bonheur selon les hommes, pour lui préférer ensuite, en connaissance de cause, le bonheur selon nous-mêmes.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
The Member States shall inform the Commission of the quantities and prices offered by tenderers, no later than 9.00 a.m. (Brussels time) on the day after the closing date referred to in Article 10.
Les États membres communiquent à la Commission au plus tard à 9 heures (heure de Bruxelles) le jour suivant la clôture du délai visé à l'article 10 les quantités et les prix offerts par les soumissionnaires.
It should be stressed, therefore, that the issue of the competitive position for this segment of the market is mainly relevant in terms of the existence of imported standard products for later customization.
Il convient donc de mettre en évidence que le problème de la compétitivité pour ce segment du marché se pose surtout en raison de l'existence de produits standards importés pouvant être ultérieurement personnalisés.
Fontaine fled the scene but later turned himself in to the police.
M. Fontaine a pris la fuite, mais il s'est rendu par la suite à la police.
Five days later he was back in Plassans again, and he called Abbé Surin into his study to read to him.
Cinq jours plus tard, il était de retour; il se faisait faire une lecture par l'abbé Surin, dans son cabinet.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
The Bishop, it is said, intends to do something for him later on.
Notre évêque aurait des vues sur lui pour plus tard.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
A month later, Ehud Barak, another former Israeli prime minister, wrote an op-ed in the Washington Post recommending that the Bush administration "should, first of all, focus on Iraq and the removal of Saddam Hussein.
Un mois plus tard, un autre ancien Premier ministre israélien, Ehud Barak, signait un éditorial dans le Washington Postdans lequel il recommandait à l'administration Bush de « se concentrer d'abord sur l'Irak et sur le renversement de Saddam Hussein.
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© John J. Mearsheimer et Stephen M. Walt, 2007.
© Editions La Decouverte, Paris, 2007 pour la traduction francaise ; 2009.
The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© 2007 by John J. Mearsheimer and Stephen M. Walt
A lengthy preamble reasserted the principles of National Socialism and drew the faintest of parallels between the current struggle and the crises the Party had mastered after 1923 and in gaining power ten years later.
Dans un long préambule, il se borna à rappeler les principes du national-socialisme et à développer un très vague parallèle entre le combat actuel et les crises que le parti avait dominées en 1923 puis en accédant au pouvoir, dix ans plus tard.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Member States shall adopt and publish the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive not later than 16 December 1995.
Les États membres adoptent et publient les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer aux dispositions de la présente directive au plus tard le 16 décembre 1995.
no later than 31 January of the following year, one third of the aid shall be granted.
au plus tard le 31 janvier de l'année suivante, un tiers de cette aide est octroyé.
It is only later that one begins to mourn.
Ce n’est qu’après qu’on se met à regretter.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
In the eastern and high Arctic the warming has occurred later, with warming of permafrost observed since about the mid-1990s.
Dans l'Arctique oriental ainsi que dans l'Extrême-Arctique, le réchauffement est survenu plus tard, le réchauffement du pergélisol étant observé depuis environ le milieu des années 1990.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

at a later time
plus tard
latest check-in time
heure limite d'enregistrement
late payment
retard de paiement
late delivery
retard de livraison
late shot
coup en retard
late start
départ tardif
late arrival
retardataire

Формы слова

late

adjective
Positive degreelate
Comparative degreelater
Superlative degreelatest

late

adverb
Positive degreelate
Comparative degreelater
Superlative degree*latest