Примеры из текстов
I didn’t dare look up to the roof. Didn’t dare take my eyes off the sky.Je n'osais perdre le ciel de vue une seule seconde pour glisser un regard vers Baba.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulLes cerfs-volants de KaboulHosseini, KhaledThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Tom had been looked up to, both as a head servant and a Christian teacher, by all the place, and there was much honest sympathy and grief about him, particularly among the women.Ils le respectaient comme l’homme de confiance du maître et comme leur guide religieux, et il y avait de grandes manifestations de douleur et de sympathie, surtout de la part des femmes.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
And, with streaming eyes and choking voice, the black man looked up to heaven.Et, avec une voix entrecoupée, des yeux ruisselants de larmes, le noir éleva son regard vers le ciel.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"I could wish," said Grace, venturing to look up, "to resemble your sister Emily in the latter.»– Sous ce rapport, répondit-elle en se hasardant à lever les yeux, c’est à votre sœur Émilie que je voudrais ressembler.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
'I told the man that valets me that I was feeling pretty bad, and I got myself up to look like death.– Je racontai à l'homme qui me sert de valet que je me sentais au plus mal, et je m'efforçai de prendre un air d'enterrement.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
Deerslayer traced her uneasiness by her attempting once or twice to look up through the branches of the trees, as if endeavouring to get glimpses of the star she had herself named as the sign for meeting.Deerslayer remarqua son agitation, en la voyant à plusieurs reprises lever les yeux, en ayant l’air de chercher à découvrir entre les branches d’arbres l’étoile qu’elle avait elle-même désignée pour les guider au lieu du rendez-vous.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
As I continued to look up, an object attracted my attention.Comme je continuais à regarder en l'air, quelque chose attira mon attention.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
The strength of her emphasis, indeed, as well as her manner, caused Hetty to look up reproachfully.Son ton et ses manières firent que Hurry leva les yeux sur elle avec un air de reproche.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
How to look up previously translated words.Comment consulter des mots traduits précédemment.ABBYY Lingvo x3 Mobile HelpABBYY Lingvo x3 Mobile AideBYY Lingvo x3 Mobile AideABBYY Lingvo x3 Mobile Aid© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3 Mobile HelpABBYY Lingvo x3 Mobile Hel© 2008 ABBYY
Roland stood up to look out like a captain. "No wind," said he. «You will have to pull, young 'uns.»Roland s'était levé pour interroger l'horizon à la façon d'un capitaine: Plus de vent, dit-il, on va ramer, les gars!Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
She got up to look at it.Elle se leva pour l’examiner.Dickens, Charles / Hard TimesDickens, Charles / Les temps difficilesLes temps difficilesDickens, CharlesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
"But all this is frightful, frightful!" he repeated at every new article he took up to look at.« Mais c’est affreux, c’est affreux, tout cela ! » répétait-il à chaque nouvel article qu’il examinait.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
"You beat me too easily, Miss Chatterton," he would say when pressed to play, "before I have time to look up it's check-mate-excuse me.– Je ne suis pas de force miss Chatterton, répondit-il aux instances de la mère et de la fille ; avant d’avoir eu le temps de me reconnaître, j’étais déjà échec et mat ; vous êtes un adversaire dangereux.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
He goes on to explain: "I've got to look up the dentist-van, so they can grapple with my ivories, and strip off the old grinders that's left.Il s’explique :– Faut que j’cherche la voiture-dentiste, à cette fin qu’on m’accroche c’râtelier et qu’i’s m’ôtent les vieux dominos qui m’restent.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Hist was about to proceed, notwithstanding, when a tap on the shoulder from the finger of the oldest chief caused her to look up.Hist allait néanmoins continuer, lorsque sentant le doigt d’un des plus vieux chefs lui toucher l’épaule, elle leva les yeux.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!