Примеры из текстов
' Well, indeed,' replied W. de Combelot in a guttural tone, ' they say a good many things.--Mon Dieu, répondit M. de Combelot en grasseyant, on dit bien des choses....Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Packing is one of those many things that I feel I know more about than any other person living.Emballer est l’une de ces mille choses où j’ai humblement conscience d’exceller.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
You will meet with many things before you encounter either virtue or honesty.Vous rencontrerez… toutes sortes de choses avant de vous croiser avec la vertu ou l'honneur.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
'' Oh! we don't feel at all bored, we have so many things to talk about.– Oh ! nous ne nous ennuyons pas, nous avons tant de choses à faire !Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
In point of fact, given that he was an almost openly declared candidate to the papacy, he was wearing himself out by his perpetual efforts, dabbling in too many things, and setting too many people agog.La vérité était que, candidat presque avoué à la papauté, il s’usait par son continuel effort, trempant dans trop de choses, remuant trop de monde.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"I have so many things that I should like to say to you," Pierre said to him.« J’aurais tant de choses à vous dire !Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
After all, these girls were perhaps fools, and I am a fool myself for having seen so many things, when there was no doubt nothing to see.Après tout, ces filles étaient peut-être des sottes, et je suis un sot moi-même d’avoir vu tant de choses, lorsqu’il n’y avait sans doute rien à voir.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
I know many things, I do.Je sais bien des choses, allez…Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
How many things I had to say to you when I reached the house! I thought of them on the way, but I forgot them in your presence.Combien de choses n’avais-je pas à vous dire en arrivant, auxquelles je pensais pendant le chemin et que j’oublie en vous voyant?Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
'No, not to-morrow,' Marthe replied,' I have too many things to do.--Non, répondit Marthe; j'ai trop de choses à terminer.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
The trader was not shocked nor amazed; because, as we said before, he was used to a great many things that you are not used to.Le marchand ne fut ni ému, ni étonné; car, ainsi que je vous l’ai dit, il était fait à beaucoup de choses, avec lesquelles vous n’êtes pas encore familiarisés.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
And isn't it evident that, instead of a renascence, a far-spreading social movement bringing back the past, we are simply witnessing a transitory reaction, which many things explain?Et, au lieu d’une renaissance, d’un profond mouvement social ramenant le passé, n’est-il pas évident que nous assistons simplement à une réaction transitoire, que bien des causes expliquent ?Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Notwithstanding their life of clover, although they were provided with so many things out of Marthe's cupboards, they had got terribly into debt in the neighbourhood.Malgré la vie grasse qu'ils menaient, bien que fournis de tout par les armoires de la propriétaire, ils étaient criblés de dettes dans le quartier.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"So many things shock me, I don't see that it matters much...«Il y a tant de choses qui me choquent, ça ne fait pas grand-chose, allez...Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan TransferManhattan TransferDos Passos, John© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.Manhattan TransferDos Passos, John© 1925 by John Dos Passos© 1953 by Elizabeth Dos Passos
Pierre, who had become acquainted with many things since he had frequented the house, noticed how all three of them quivered, and divined thereby the mute and terrible drama.Et Pierre, au courant de bien des choses, depuis qu’il fréquentait la maison, eut conscience, à les sentir si frémissants, de l’inavouable drame silencieux.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!