Примеры из текстов
More importantly, provincial court judges handle these kinds of issues on a daily basis.Mais surtout, les juges des cours provinciales sont appelés quotidiennement à trancher de telles questions.http://www.canlii.org/en/ 22.11.2011http://www.canlii.org/en/ 22.11.2011
This programme is managed on a daily basis by the Olympafrica International Foundation from its headquarters in Dakar (SEN).Ce programme est géré quotidiennement par la Fondation Internationale Olympafrica, dont le siège est à Dakar (SEN).© Copyright 2009http://olympic.org 16.09.2011© Copyright 2009http://olympic.org 16.09.2011
Goebbels, who saw Hitler almost on a daily basis at this time and who noted the topics of many private conversations they had together, recorded no more than a couple of instances where the 'Jewish Question' was discussed.Goebbels, qui voyait Hitler presque tous les jours à cette époque et qui nota le thème de leurs nombreuses conversations privées, ne signale pas plus de deux discussions sur ce sujet.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
For static holding tanks, a similar and acceptable exchange rate would be replacement of most of the water on a daily basis.Dans le cas des réservoirs sans renouvellement, le remplacement quotidien de la plus grande partie de l'eau constitue une méthode acceptable.© Sa Majesté la Reine du chef du Canada, représentée par le ministre de l’Environnement, 2011http://www.ec.gc.ca 4/1/2012© Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of the Environment, 2011http://www.ec.gc.ca 4/1/2012
He stated that, although he was not informed of the progress of the hearing on a daily basis, he was kept informed in a general way by the legal counsel involved.Bien qu'il ait dit ne pas avoir été informé sur une base quotidienne du déroulement de l'audience, il a été tenu au courant de façon générale par les conseillers juridiques concernés.http://www.canlii.org/en/ 12/21/2011http://www.canlii.org/en/ 12/21/2011
In addition, OFA Management is kept informed of OFA's risk exposures and positions on a daily basis.Par ailleurs, la direction de l'OOF est tenue au courant des expositions et positions de risques de l'OOF tous les jours.http://www.ofina.on.ca 4/12/2012http://www.ofina.on.ca 4/12/2012
Griffiths supervised volunteer staff on a daily basis.Griffiths assurait la supervision quotidienne du personnel bénévole.http://www.canlii.org/en/ 06.12.2011http://www.canlii.org/en/ 06.12.2011
Millions of people engage in recreational sport events on a daily basis.Des millions de personnes pratiquent chaque jour des sports de loisirs.© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/20/2011© Copyright 2009http://www.olympic.org 7/20/2011
On a daily basis during freeze-up and break-up periods, stand at the observation point and note the ice cover stage for the observation area.Chaque jour durant les périodes de gel et de dégel, allez au point d'observation et notez l'état de la couverture de glace pour la région observée.http://www.ec.gc.ca 4/1/2012http://www.ec.gc.ca 4/1/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!