about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

And her distress, between the necessity of economy on the one hand and her maternal anxiety on the other, would have touched the hardest heart.
Et son débat éperdu, entre ses nécessités d’économie et sa tendresse inquiète, aurait touché les cœurs les plus durs.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
THE EUROPEAN UNION, on the one hand, and UKRAINE, on the other hand, together hereinafter referred to as the "Participating Parties",
L'UNION EUROPÉENNE, d'une part, et L'UKRAINE, d'autre part, ci-après conjointement dénommées "les parties",
bilateral and multilateral agreements between the Community or the Community and its Member States, on the one hand, and third countries, on the other;
des accords bilatéraux et multilatéraux entre la Communauté ou la Communauté et ses États membres, d'une part, et des pays tiers, d'autre part;
In the case of clementines, this quantity shall be broken down into products delivered for processing into segments on the one hand and into juice on the other.
Dans le cas des clémentines, cette quantité sera ventilée en produits livrés à la transformation en segments, d'une part, et ceux destinés à la transformation en jus, d'autre part.
Whereas although, on the one hand, undertakings should not have the right to oppose the inspections, on the other hand their legitimate rights must be preserved, in particular the right to manufacturing secrecy and the right of appeal;
considérant que si, d'une part, il n'est pas opportun de reconnaître aux entreprises le droit de s'opposer aux contrôles, il faut sauvegarder, d'autre part, leurs droits légitimes et notamment le droit au secret de production et un droit de recours;
Should there be any conflict between, on the one hand, this document and, on the other hand, the Host City Contract and/or the Olympic Charter, the Host City Contract and/or the Olympic Charter shall prevail.
En cas de divergence entre ce document d'une part et le Contrat ville hôte et/ou la Charte Olympique d'autre part, le Contrat ville hôte et/ou la Charte Olympique feront foi.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
However, he remained in perplexity, for if, on the one hand, he already had several young ladies in view, on the other, none of them completely satisfied him.
Seulement, il demeurait perplexe ; car, s’il avait déjà plusieurs jeunes filles en vue, aucune ne le satisfaisait complètement.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
For this reason he preferred to work when he was alone, so that on the one hand there might be no danger for others, and on the other less likelihood of his own attention being diverted from his task.
Aussi préférait-il attendre qu’il fût seul, sans danger pour autrui, sans crainte d’être distrait lui-même.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And if on the one hand Victor Mathis had avenged Salvat, he had also slain him, so universal had been the cry of reprobation roused by the second crime, which was yet more monstrous and more useless than the first.
S’ils renaissaient de leur sang, si Victor Mathis avait vengé Salvat, il l’avait tué aussi, dans l’universel cri de réprobation, soulevé par son nouvel attentat, plus monstrueux et plus inutile encore.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
THE EUROPEAN UNION, on the one hand, and SWITZERLAND, on the other hand, together hereinafter referred to as the "Participating Parties",
L'UNION EUROPÉENNE, d'une part, et LA SUISSE, d'autre part, ci-après conjointement dénommées "les parties",
Accordingly, there can be no meaningful analogy between a child's action for prenatal negligence against a third-party tortfeasor, on the one hand, and against his or her mother, on the other.
Par conséquent, il ne peut y avoir aucune comparaison utile entre, d'une part, l'action exercée par un enfant pour négligence commise avant sa naissance contre le tiers auteur d'un délit, et, d'autre part, celle qu'il dirige contre sa mère.
This Agreement shall apply to the territory in which the Treaty establishing the European Community is applied under the conditions laid down in that Treaty, on the one hand, and to the territory of the United Mexican States, on the other.
Le présent accord s'applique aux territoires où le traité instituant la Communauté européenne est appliqué dans les conditions prévues par ledit traité, d'une part, et au territoire des États-Unis mexicains, d'autre part.
She was gazing at him with her large, woeful eyes, on the one hand impatient at this stoppage which delayed her chance of cure, and on the other terrified at the thought of again being jolted along that hard and endless railroad.
Elle le regardait de ses grands yeux navrés, partagée entre son impatience de cet arrêt, qui retardait la guérison possible, et sa terreur d’être secouée de nouveau, le long de ce dur chemin interminable.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Where a processing undertaking carries out the manufacture, on the one hand, of dehydrated fodder and/or protein concentrates and, on the other hand, of sun-dried fodder:
Dans le cas où une entreprise de transformation procède à la fabrication, d'une part, des fourrages déshydratés et/ou de concentrés de protéines et, d'autre part, des fourrages séchés au soleil:
Whereas, for the benefit of the consumer on the one hand, and to avoid any possible technical barriers to trade on the other, nutrition labelling should be presented in a standardized form applying throughout the Community;
considérant que, dans l'intérêt du consommateur, d'une part, et pour éviter toute éventuelle entrave technique aux échanges, d'autre part, l'étiquetage nutritionnel devrait se présenter sous une forme standardisée dans l'ensemble de la Communauté;

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!