Примеры из текстов
Given that, under s. 14 of the Act, workers are deemed to be at work when they exercise the right of refusal, they are entitled to their wages, as are the other workers put out of work by that refusal: s. 28.Par ailleurs, suivant l'art. 14 de la Loi, le travailleur étant réputé être au travail lorsqu'il exerce le droit de refus, il a droit à son salaire de même que les autres travailleurs privés de travail par son refus: art. 28.http://www.canlii.org/en/ 12/14/2011http://www.canlii.org/en/ 12/14/2011
Nor do I see why of necessity the contracting out of work need be for any fixed term.Je ne vois pas non plus pourquoi les marchés passés avec des entrepreneurs privés seraient nécessairement d'une durée déterminée.http://www.canlii.org/en/ 3/9/2012
I thought I could do my work well, and keep on quiet, and have some time to read and learn out of work hours; but the more he see I can do, the more he loads on.Je croyais pouvoir m’acquitter de mon travail, me tenir tranquille, et ma tâche finie, trouver encore du temps pour lire et pour apprendre.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The Executive Committee noted that ISO had developed a layout setting out a programme of work in the field of sampling as well as a vocabulary of terms used in sampling, but that detailed sampling procedures would still have to be elaborated.Le Comité note que l'ISO a mis au point un plan type qui offre un programme de travail dans le domaine de l'échantillonnage, ainsi qu'un glossaire des termes utilisés en la matière, mais des méthodes d'échantillonnage détaillées restent à élaborer.© FAO, 2011http://www.fao.org/ 08.09.2011© FAO, 2011http://www.fao.org/ 08.09.2011
conversely, the carrying-out of less working or processing cannot confer originating status.il en résulte que les ouvraisons ou les transformations allant au-delà confèrent, elles aussi, le caractère originaire et que, à l'inverse, les ouvraisons ou les transformations restant en deçà de ce seuil ne confèrent pas le caractère originaire.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
I had a notion that, if I could bring the police and my other more dangerous pursuers together, something might work out of it to my advantage.Je me disais que, si je pouvais mettre aux prises la police et mes autres persécuteurs plus redoutables, il en sortirait peut-être quelque chose d'avantageux pour moi.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
To our knowledge Alberta Environment contracts out much of its scientific work.À notre connaissance, le ministère de l'Environnement de l'Alberta réalise une grande partie de son travail scientifique en sous-traitance.http://www.ec.gc.ca 3/30/2012http://www.ec.gc.ca 3/30/2012
Euratom's financial contribution to the financing of work carried out under the contract of association shall be paid in Swiss francs (SwF) in Switzerland, to an account opened by the Federal Council.La contribution financière d'Euratom au financement des travaux effectués dans le cadre du contrat d'association est versée en francs suisses (FS) , en Suisse à un compte ouvert par le Conseil fédéral.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
This stipulation did not oblige the engineer to go to the contactor and instruct him to avoid any error in his own area of responsibility: the method of carrying out the work.Cette stipulation n'obligeait pas l'ingénieur à aller au-devant de l'entrepreneur pour lui enjoindre d'éviter toute erreur dans ce qui est son domaine: la méthode d'exécution des travaux.http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011
Sopinka J. pointed out, referring to the dictum of Viscount Dunedin in City of Manchester v. Farnworth, that there may be "alternate methods of carrying out the work [that would have avoided the loss].Le juge Sopinka a précisé, en mentionnant les propos du vicomte Dunedin dans City of Manchester c. Farnworth, qu'il peut exister un « autre moyen d'exécuter l'ouvrage [qui aurait permis d'éviter la perte].http://www.canlii.org/en/ 11/9/2011http://www.canlii.org/en/ 11/9/2011
In my view, this stipulation did not oblige the engineer to go to the contractors and instruct them to avoid any error in their own area of responsibility: the method of carrying out the work.A mon avis, cette stipulation n'obligeait pas l'ingénieur à aller au-devant des entrepreneurs pour leur enjoindre d'éviter toute erreur dans ce qui est leur domaine: la méthode d'exécution des travaux.http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011
The following list provides examples of some of the work carried out by the agencies:La liste suivante est un échantillon de certains des travaux effectués par les organismes :© 2011, Imprimeur de la Reine pour l’Ontariohttp://www.ec.gc.ca 3/20/2012© Queen’s Printer for Ontario, 2011http://www.ec.gc.ca 3/20/2012
For example, if clean-up operations result in damage to a road, pier or embankment, the cost of any work carried out to repair the damage should be an admissible claim, subject to deductions for normal wear and tear.Par exemple, si les opérations de nettoyage endommagent une route, un embarcadère ou un quai, le coût des réparations constitue alors une demande d'indemnisation recevable, sous réserve de déductions au titre d'une usure normale.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
The report to be drafted by the Commission by 31 December 2003 pursuant to Article 10(2) of Regulation (EC) No 1543/2000 shall also analyse the cost/benefit ratio of the work carried out.Le rapport établi pour le 31 décembre 2003 par la Commission, au titre de l'article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1543/2000, analyse également le rapport coût-efficacité des travaux entrepris.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
You cannot leave your throne and come along the roads with the poor and the humble to carry out the supreme work of fraternity.Vous ne pouvez laisser là le trône, venir par les chemins, avec les humbles, avec les pauvres, pour faire l’œuvre suprême de fraternité.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!