The scene of the story was now transferred to Lourdes, to the Rue des Petits Fosses, a narrow, tortuous, mournful street taking a downward course between humble houses and roughly plastered dead walls.
Maintenant, le récit reprenait à Lourdes, rue des Petits-Fossés une rue morne, étroite et tortueuse, qui descend entre des maisons pauvres et des murs grossièrement crépis.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Our feet go down haphazard; we stumble and hold ourselves up by the wails, so that our hands are plastered with mud.
On pose les pieds au petit bonheur : on fait des faux pas, on se retient aux parois, et on a les mains enduites de boue.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Impossible; it is too dirty inside there. The ground and the paving-stones are plastered with mud; the straw scattered for our sleeping is soaked through, by the water that comes through the holes and by the boots that wipe themselves with it.
Impossible. C’est trop sale, là-dedans : la terre et les pavés sont enduits de boue, et la paille disposée pour le couchage est tout humide à cause de l’eau qui s’y infiltre et des pieds qui s’y décrottent.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Faces turn red, and shine as though varnished; some of the full-blooded ones might be plastered with vaseline. Cheeks and foreheads are coated with a rusty paste which agglutinates and cracks.
Les figures rougeoient, se vernissent et brillent ; telles faces sanguines semblent enduites de vaseline ; des joues et des fronts se plaquent d’une couche bise qui s’agglutine et s’effrite.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
This pale face, plastered with paint, which was never at rest, seemed to him a mournful comedy, with its winks, its contortions of the mouth, all its rapid and, to him, silent play.
Ce visage pâle, enduit de fard, qui ne restait jamais en repos, lui paraissait d’un comique lugubre, avec ses clignements de paupières, ses pincements de bouche, tout son jeu rapide et muet pour lui.
Here the boys emerged from under the table, and, with hands and faces well plastered with molasses, began a vigorous kissing of the baby.
Ici les deux garçons sortirent de dessous la table, et les mains et la figure tout engluées de mélasse, ils livrèrent un vigoureux assaut de baisers à la petite sœur.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
We will convert a town of old plaster into one of new plaster.
Nous changerons une ville de vieux plâtre en une ville de plâtre neuf.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
But at the end came a sudden return to light, and the Tiber was crossed by the antique bridge of Sixtus IV, right and left of which stretched the new quays, amidst the ravages and fresh plaster-work of recent erections.
Puis, au bout, il y eut une rentrée soudaine en plein soleil, on traversa le Tibre sur l’antique pont de Sixte IV, tandis qu’à droite et à gauche s’étendaient les nouveaux quais, dans le ravage et les plâtres neufs des constructions récentes.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
In Annex 3, in the table for product family GYPSUM PRODUCTS (1/4) "fibrous gypsum plaster casts," is inserted after "fibrous gypsum boards,".
dans le tableau de la famille de produits relatif aux PRODUITS DE GYPSE (1/4) figurant à l'annexe 3, le mot "staff" est remplacé par "moulures en staff, panneaux en staff";
When a halt puts us out of action, you might take us for rows of plaster statues, with some dirty indications of humanity showing through.
Lorsque la halte nous immobilise, on croirait voir des files de statues de plâtre au travers desquelles transparaissent, en sale, des restes d’humanité.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Oh! the garden--a mere patch of soil, sloping down abruptly, with a bed where four pear trees stand, and the rest taken up by a fowl-house, made out of green boards, old plaster, and wire network, held together with bits of string.'
le jardin, une lichette de terre en pente raide, plantée de quatre poiriers, encombrée de toute une basse-cour faite de planches verdies, de vieux plâtres, de grillages en fer consolidés de ficelles… »
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найдено
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста. Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
adhesive plaster
sparadrap
sticking plaster
pansement
Формы слова
plaster
verb
Basic forms
Past
plastered
Imperative
plaster
Present Participle (Participle I)
plastering
Past Participle (Participle II)
plastered
Present Indefinite, Active Voice
I plaster
we plaster
you plaster
you plaster
he/she/it plasters
they plaster
Present Continuous, Active Voice
I am plastering
we are plastering
you are plastering
you are plastering
he/she/it is plastering
they are plastering
Present Perfect, Active Voice
I have plastered
we have plastered
you have plastered
you have plastered
he/she/it has plastered
they have plastered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been plastering
we have been plastering
you have been plastering
you have been plastering
he/she/it has been plastering
they have been plastering
Past Indefinite, Active Voice
I plastered
we plastered
you plastered
you plastered
he/she/it plastered
they plastered
Past Continuous, Active Voice
I was plastering
we were plastering
you were plastering
you were plastering
he/she/it was plastering
they were plastering
Past Perfect, Active Voice
I had plastered
we had plastered
you had plastered
you had plastered
he/she/it had plastered
they had plastered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been plastering
we had been plastering
you had been plastering
you had been plastering
he/she/it had been plastering
they had been plastering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plaster
we shall/will plaster
you will plaster
you will plaster
he/she/it will plaster
they will plaster
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be plastering
we shall/will be plastering
you will be plastering
you will be plastering
he/she/it will be plastering
they will be plastering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have plastered
we shall/will have plastered
you will have plastered
you will have plastered
he/she/it will have plastered
they will have plastered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been plastering
we shall/will have been plastering
you will have been plastering
you will have been plastering
he/she/it will have been plastering
they will have been plastering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plaster
we should/would plaster
you would plaster
you would plaster
he/she/it would plaster
they would plaster
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be plastering
we should/would be plastering
you would be plastering
you would be plastering
he/she/it would be plastering
they would be plastering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have plastered
we should/would have plastered
you would have plastered
you would have plastered
he/she/it would have plastered
they would have plastered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice