Примеры из текстов
Louis and I have made plenty of miles together, by train, plane, every kind of way.Avec Louis, nous en avons fait des kilomètres, en train, en avion, en tout ce qu'on veut.Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions ParenthesesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
"Here y' are, Maria; come along, plenty of room. "« Par là, Maria. Viens vite, il y a plein de places ! »Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"You'll get plenty of the same sort, by and by," said she, dryly.– Vous en aurez beaucoup de pareilles avant peu, dit-elle sèchement.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
You have plenty of time.Vous aurez le temps.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
"But why not remain by this spring, where we have both in plenty?"– Mais pourquoi ne pas rester ici auprès de ce ruisseau, où il y a aussi de l'eau et de l'herbe à foison.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
There seemed to be no hurry; they apparently had plenty of time to reach the Grotto before the procession.Rien ne pressait, ils avaient grandement le temps d’arriver à la Grotte, avant la procession.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
" By the way," asked he, " would you like me to get you invited to a lady's where there is plenty of amusement ? "– A propos, demanda-t-il, voulez-vous que je vous fasse inviter chez une dame où l'on s'amuse?Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
One of the boasts of the establishment, indeed, as set forth in its prospectus, was a garden and a tree in it, as if there were plenty of good air there, as in the country.C’était en effet, dans les prospectus, une des prétentions de l’établissement, d’avoir un jardin, du bon air, un arbre même, enfin la campagne.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
I'll leave plenty of time at the end of my remarks for questions.Après quoi, vous aurez tout le loisir de poser des questions.© 1995 - 2010, Bank of Canadahttp://www.bank-banque-canada.ca/ 30.11.2009
Without water, even in the midst of plenty, plenty of food, he must die.Sans eau, eut-il d'ailleurs des provisions en abondance, il faut qu'il meure.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
'Good chaps in both,' he said cheerfully, 'and plenty of blighters, too.– Il y a de braves types dans les deux, me dit-il d'un ton cordial, et des tas de pignoufs aussi.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
That big stick Aurélie might have very well crammed it into her mouth, said Madame Paloque, ' There is plenty of room for it, and no one would ever have thought of looking for it there.--Cette grande perche d'Aurélie aurait pu se le fourrer dans la bouche, dit madame Paloque: il y a de la place, et personne ne serait allé le chercher là.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Well, if we have no heather and oatmeal in this region, we have venison for the killing of it and salmon as plenty as at Berwick-upon-Tweed.Eh bien ! si nous n’avons en ce pays ni bruyères ni farine d’orge, nous y avons de la venaison qui ne nous coûte qu’une charge de poudre et une balle, et du saumon aussi abondamment qu’à Berwick sur la Tweed.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
I see plenty of little folks, I do; and so just remember what I tell you, yours will become an extraordinarily fine child.J’en vois assez des petiots, moi, et rappelez-vous ce que je vous prédis : le vôtre sera extraordinaire.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
'Why not?' asked Sandoz. ‘It's commodious; there is plenty of air.– Pourquoi? dit Sandoz, c’est commode, on a de l’air…Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
plenty
noun
Singular | Plural | |
Common case | plenty | *plenties |
Possessive case | plenty's | *plenties' |